当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 奥巴马叙利亚难民政策遭美众议院反对

奥巴马叙利亚难民政策遭美众议院反对

推荐人: 来源: 阅读: 2.13W 次

奥巴马叙利亚难民政策遭美众议院反对

President Barack Obama’s Syria refugee policy has suffered a blow after the US House of Representatives passed a measure that would make it harder for people fleeing the war-torn country to come to the US.

美国众议院表决通过了一项法案,将使那些逃离战火纷飞祖国的叙利亚人更加难以进入美国。这对美国总统巴拉克攠巴马(Barack Obama)的叙利亚难民政策是一个打击。

The House on Thursday voted 289-137 to impose stringent vetting requirements for Syrian and Iraqi refugees, with nearly 50 Democrats breaking ranks with the president.

周四,美国众议院以289票对137票的表决结果,通过了对叙利亚和伊拉克难民实施严格审查规定的法案,近50名民主党众议员站到了奥巴马的对立面。

Mr Obama, who has vowed to veto the measure if it also receives the necessary Senate approval, has accused Republicans of “shameful” behaviour over their response to the Syrian humanitarian crisis.

这项法案若想成为法律须在参议院也获得通过。奥巴马已发誓,如果它在参议院也获得通过,他将否决该法案。他批评共和党在应对叙利亚人道主义危机方面的所作所为是“可耻的”。

In the aftermath of the Paris attacks, Republican governors, presidential candidates and others have lambasted the administration over its plan to bring 10,000 Syrian refugees to the US over the coming year, citing concerns that members of Isis or other militant groups could pose as refugees to gain entry to the US and launch attacks on American soil.

巴黎发生恐怖袭击后,共和党籍州长、总统候选人和其他人士对奥巴马政府在接下来一年里让1万名叙利亚难民进入美国的计划予以了猛烈抨击。他们给出的理由是,担心伊拉克和黎凡特伊斯兰国(ISIS)或其他激进组织的成员可能会装扮成难民进入美国、并在美国国土上发动袭击。

Paul Ryan, the new House speaker, said on Wednesday: “We cannot allow terrorists to take advantage of our compassion.”

美国众议院新任议长保罗帠襴(Paul Ryan,见文首图)周三表示:“我们不能允许恐怖分子利用我们的同情心。”

The White House in September said it would boost the number of Syrian refugees admitted to America from 1,500 in the preceding 12 months to 10,000 over the course of 2016. Its decision followed growing pressure from European officials as hundreds of thousands of Syrians and refugees from other war zones flee to nations across Europe.

今年9月美国政府表示,将在2016年全年准许1万名叙利亚难民进入美国,而之前12个月这个数字仅为1500人。美国政府是在受到欧洲官员越来越大压力的情况下做出这一决定的,目前,数十万叙利亚人以及来自其他战乱地区的难民正逃往欧洲各国。

The policy was facing scrutiny before the attacks, but the massacres in the French capital have elevated the criticism to a new level. The White House says that all Syrian refugees undergo a rigorous screening process, but critics have called for at least a temporary halt in the programme to test that claim.

巴黎发生恐怖袭击前,美国的叙利亚难民政策已受到严密的审视,这场袭击更是令美国国内对该政策的批评上升到一个新水平。美国政府表示,所有叙利亚难民都会经过严格的审查程序,但批评者呼吁至少应该暂时中止该计划,以测试一下这种严格审查是否真能做到。

The measure passed by the House would require officials leading several agencies — the FBI, the Director of National Intelligence and the Homeland Security department — to certify personally that any given refugee does not pose a security threat to the US.

美国众议院通过的这项法案要求几家机构——联邦调查局(FBI)、国家情报总监办公室(ODNI)以及国土安全部(Homeland Security department)——的主管官员亲自担保任一给定的难民都不会对美国的安全构成威胁。

The White House has described the approach as “untenable” and warned it would complicate efforts to resolve the refugee crisis in Europe.

美国政府称这种做法“站不住脚”,并警告此举将令化解欧洲难民危机的努力复杂化。

During his trip to Asia this week, Mr Obama has lashed out at critics, including those such as Ted Cruz, the Texas senator running for the Republican presidential nomination, who say the US should only take Christian refugees.

在本周访问亚洲期间,奥巴马抨击了一些批评人士,包括德克萨斯州参议员、竞选共和党总统提名的特德克鲁兹(Ted Cruz)。这些批评人士称,美国应当只接纳信仰基督教的难民。

The debate comes as immigration has surfaced as a polarising issue in the presidential campaign thanks to Donald Trump.

由于唐纳德礠朗普(Donald Trump)的关系,移民问题已成为美国总统选举中一个容易引起尖锐对立的问题。

Earlier this week, David Miliband, the former British foreign secretary who now heads the International Rescue Committee, warned that the US risked abandoning its leadership role as a recipient of refugees because of the backlash since the Paris attacks. “It could increase the pressure everywhere else and could give all sorts of people an excuse to say that even America was stepping back,” he told the Financial Times in an interview.

本周早些时候,前英国外交大臣戴维猠利班德(David Miliband)警告称,由于巴黎发生恐怖袭击以来民众出现了强烈的反移民情绪,美国可能会放弃其在接收难民方面的领导地位。他在接受采访时告诉英国《金融时报》:“这可能会让其他所有国家面临更大的压力,而且可能会让所有人都有借口说,连美国都在打退堂鼓。”米利班德现任国际救援委员会(International Rescue Committee)主席。