当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 德国人集会反对排外和种族主义

德国人集会反对排外和种族主义

推荐人: 来源: 阅读: 2.53W 次

Around 35,000 peopleattended the rally that was jointly organised by the state government of Saxonyand the city of Dresden

大约三万五千人参加了此次由萨克森州德累斯顿市政府组织的集会。

A rally againstracism and xenophobia on Saturday drew tens of thousands of people in theeastern German city of Dresden, which has become the centre of anti-immigration protests organised by a new anti-Islam movement called PEGIDA.

不久前一个名为" PEGIDA "的新兴反伊斯兰运动组织以德国东部城市德累斯顿为中心,组织了数起反移民抗议。而在周六,一场旨在反对种族主义和排外的集会吸引了德累斯顿的上万人参加。

德国人集会反对排外和种族主义

"We won't permitthat hate will divide us", Dresden's mayor Helma Orosz said in front ofthe 18th-century Frauenkirche (Church of Our Lady).

“我们不会让仇恨分化我们,”德累斯顿市长奥罗茨在18世纪的圣母大教堂前说道。

Around 35,000 people attended the rally that was jointly organised by the state government of Saxonyand the city of Dresden, officials said.

据官员称,约有三万五千人参与了此次由萨克森州德累斯顿市政府组织的集会。

The movement Patriotic Europeans Against the Islamisation of the West (PEGIDA) is holding weekly rallies in Dresden with a record number of 18,000 people attending last Monday.

“反对欧洲伊斯兰化的欧洲爱国者” (PEGIDA)每周都会在德累斯顿举行集会,上周一集会人数达到了一万八千人之多。

Chancellor Angela Merkel has condemned the anti-Muslim demonstrations, urging Germans to turntheir backs on the movement and calling their organisers racists full of hatred.

德国总理默克尔对这一反穆斯林游行予以谴责,并呼吁德国民众不要参与这一运动,称该运动的组织者们是充满仇恨的种族主义者。

A recent survey,conducted before Wednesday's deadly attack on a French satirical magazine,showed that an increasing majority of non-Muslim Germans feel threatened by Islam.

近期的一份调查显示,在周三法国讽刺杂志遇袭之前,德国的大部分非穆斯林居民就感觉到他们受到了伊斯兰势力的威胁,且有此感受的人数还在不断扩大。

The Paris attack has fuelled fears that it could boost anti-immigration movements around Europe and inflame a culture war about the place of religion and ethnic identity in society.

随后巴黎的袭击事件更是滋长了人们的恐惧,引发了反移民运动在欧洲的一轮狂潮,还令宗教和民族认同问题的文化战争愈演愈烈。

Speaking after aparty meeting of her Christian Democrats (CDU) in Hamburg earlier on Saturday,Merkel stressed the need for intercultural dialogue and warned against prejudice.

周六,在进行了基督教民主联盟的党派会议发言后,,默克尔总理强调了不同文化间对话的必要性,并警告人们不要陷入偏见。

"We have made clear that the events in France, this barbaric terrorist act, are a challenge for all of us, for the values that we advocate, to fight for them," she said, adding that people must differentiate between Islam and religious fanatics.

“我们要明白,发生在法国的这个野蛮的恐怖主义行径,是对我们所有人,对我们所倡导并为之奋斗的价值观的挑战。”默克尔说道,并指出人们应该分清伊斯兰和宗教狂热分子之间的区别。

Merkel who will take part in a silent march in Paris on Sunday also welcomed a decision by leading Muslim groups in Germany to organise a vigil in Berlin next week

默克尔将出席定于周日举行的巴黎反恐静默游行,她也对德国几大穆斯林团体计划在下周于柏林组织守夜活动的决定表示了欢迎。