当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 英老兵1万英镑购坦克 停自家引骚动

英老兵1万英镑购坦克 停自家引骚动

推荐人: 来源: 阅读: 2.64W 次

英老兵1万英镑购坦克 停自家引骚动

The huge green tanklike crane, designed to carry out battlefield repairs, has been sitting in a lay-by since new owner Nicholas Kravchenko of Wolvercote, near Oxford, drove it there last week.

上周,牛津附近的沃夫寇特的居民Nicholas Kravchenko把这个绿色庞然大物开进了小区。这辆这辆战地修理坦克,现在就停在居民区的路肩上。

Residents living in the normally tranquil area of Wolvercote, have branded the machine an 'eyesore'. Police have now been called in to settle the "neighborhood dispute" amid claims the tank was intimidating locals.

习惯了宁静生活的居民,纷纷表示这架战争机器“有碍观瞻“,威胁到了本地安全, 于是召来了警察调停“邻里纠纷”。

The enthusiast Kravchenko, a retired army engineer, is now refusing to move the vehicle, which came complete with caterpillar tracks and take up three-and-a-half normal parking spaces.

Kravchenko是名退伍工兵,热衷军事, 他拒绝将这辆装着履带,占了3.5个停车位的坦克开走。

"I can go out and drive it any time I like. There's no law to stop anyone having 10 tanks. The council have not said it is anti-social and the police would have been straight on to me if it was parked illegally," he said.

“我愿意开哪儿就开哪儿。没有哪条法律说不让人拥有10部坦克的。议会没说这个是反社会的;如果我违规停车了,警察会马上来找我。”

Neighbors said he was ruining their street. They appealed to Oxford City Council to take action but the authority said it was powerless to act.

邻居们抱怨Kravchenko正在破坏整条街的风貌。他们已向牛津议会抗议,要求其采取行动,但当局称无权干涉。