当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 前超市员工盗窃废购物卡后充值 一年获利4千万!

前超市员工盗窃废购物卡后充值 一年获利4千万!

推荐人: 来源: 阅读: 9.6K 次

A group of ex-supermarket employees in Beijing are in police custody for stealing 40 million yuan ($6 million) by hacking into and recharging used supermarket gift cards.

一伙前超市员工在北京因涉嫌侵入和充值已经使用过的超市购物卡,盗取4000万元(600万美元)而被警方拘留。

The scam not only fueled shopping sprees for iPhones and high-end liquor, but the group also attempted to hide the large amounts of cash in Beijing real estate and other investments, media reported.

据媒体报道,这一骗局不仅涉及了对iPhone和高端白酒的疯狂购物,该团伙还试图在北京房地产和其他投资领域藏匿大量现金。

Beijing police said that between May 2015 and June 2016, the six suspects managed to skim the cash from 6,000 gift cards at supermarkets across the city.

据北京警方表示,在2015年5月到2016年6月间,六名犯罪嫌疑人设法在这座城市的各个超市利用6000张购物卡提取现金。

The ringleader, surnamed Wen, told police he learned how to exploit security loopholes in gift cards while employed as an IT administrator at a large supermarket in Beijing's Fengtai district.

团伙头目文某向警方透露,他在北京市丰台区一家大型超市做IT管理员时,学会了如何利用购物卡的安全漏洞来获利。

He and another coworker, surnamed Zhao, then concocted their high-tech plan with fellow employees.

他和另一位同事赵某一起,与其他员工继续谋划他们的“高科技计划”。

前超市员工盗窃废购物卡后充值 一年获利4千万!

While on the clock, a colleague would use a code key to switch on the supermarket computers that would enable Wen to access the company's mainframe remotely to reactivate the cards.

在上班时间,一位同事会利用一个软件解码器打开超市的计算机,使文某远程访问该公司的主机,再次充值购物卡。

Others would then use the recharged cards at stores across the city or convert the cards into cash.

其他人则使用再次充值的购物卡在这座城市的商店消费,或将卡转换成现金。

The scam continued for a year until a cashier in a Fengtai district supermarket came across one of the visibly-used gift cards and became suspicious.

整个骗局持续了一年,直到丰台区一家超市的一名收银员偶然发现了一张明显使用过的购物卡,对此产生了怀疑。

"All our cards are one-use only, after that they're done. And we never issue or let customers use old cards," said the employee.

这名员工表示:“我们所有的卡都是一次性的,消费之后卡就作废。而且我们从来不会发放或让顾客使用旧卡。”

Employees soon discovered that more than 6,000 cards had been hacked, a number of them repeatedly.

超市员工们很快发现,有6000多张卡遭到黑客攻击,其中一些已经多次使用。

Police traced the transactions to Wen and five other suspects, two of whom had used their split to buy apartments in Beijing's pricey community.

警方通过追踪文某及其他五名犯罪嫌疑人的交易记录,发现其中两人已经用他们分得的赃款在北京的高档小区买下了公寓。

"When we opened the doors, we found all kinds of high-end electronics stacked in there, and two of every kind," said police.

警方表示:“当我们打开门时,发现各种高档电子产品堆放在那里,每种都有两个。”

The six suspects are currently awaiting trial.

目前这六名犯罪嫌疑人正在等待审判。