当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 世界反兴奋剂组织将公布年索契兴奋剂调查结果

世界反兴奋剂组织将公布年索契兴奋剂调查结果

推荐人: 来源: 阅读: 5.86K 次

世界反兴奋剂组织将公布年索契兴奋剂调查结果

BBC News – Russia could face a complete Olympic ban if allegations of state-sponsored doping at the 2014 Sochi Winter Olympics are proven on Monday. An independent commission set up by the World Anti-Doping Agency (Wada) has been investigating the claims and is to publish its findings.

BBC新闻 – 俄罗斯可能面临全面奥运禁赛,如果2014年索契冬奥会国家支持服用兴奋剂的指控周一得到证实的话。世界反兴奋剂组织(Wada)成立的独立委员会一直在调查指控,将要公布调查结果。

Russian track and field athletes are banned from international competition, including the Rio Olympics. But individual athletes can compete as neutrals if they prove they are clean.

俄罗斯田径运动员被禁止参加国际比赛,包括里约奥运会。但运动员个人若证明自己清白,可以中立身份参赛。

Russia are currently challenging the ban on their athletes at the Court of Arbitration for Sport (Cas), with the tribunal expected to conclude on 21 July. However, Monday's findings may put more pressure on the nation if there are any adverse revelations.

俄罗斯目前正在体育仲裁法庭(Cas)对俄罗斯运动员遭禁赛提出质疑,法庭预计于7月21日作出结论。但是,周一的调查结果如果出现任何不利爆料,或将给俄罗斯增加更多压力。

The commission, headed by Dr Richard McLaren, has primarily been looking into claims made by Dr Grigory Rodchenkov, a former anti-doping chief, who alleged dozens of athletes, including at least 15 medallists at the 2014 Winter Olympics, were part of an extensive state-run doping programme.

以理查德.麦克拉伦博士为首的独立委员会一直主要在调查格利高里.罗琴科夫博士提出的指控。罗琴科夫是反兴奋剂前主管人员,他指控2014年冬奥会上的几十名运动员,包括至少15名奖牌获得者,是国家运作的大范围兴奋剂计划的一部分。

Rodchenkov described a massive, tightly organised doping operation involving Russia's security service and the sports ministry.

罗琴科夫描述了这个牵涉到俄罗斯安全部门和体育部的组织严密的大规模兴奋剂行动。

But Sports Minister Vitaly Mutko condemned the allegations as "a continuation of the information attack on Russian sport".

但俄罗斯体育部长维塔利.姆特科谴责这些指控是“延续对俄罗斯体育的信息攻击。”

The Russian weightlifting team are also facing the prospect of a ban from Rio after repeated anti-doping violations.

俄罗斯举重队因为一再违规使用兴奋剂,也面临里约禁赛的前景。