当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 香港证监会 正在调查汉能薄膜

香港证监会 正在调查汉能薄膜

推荐人: 来源: 阅读: 1.03W 次

The Hong Kong financial regulator has clarified that it has launched a formal investigation into Hanergy Thin Film Power Group, the solar power company whose breakneck growth raised strong questions as it briefly made founder Li Hejun China's richest man.

香港证监会(SFC)首次确认了汉能薄膜集团(Hanergy Thin Film Power Group)在接受调查,就在数小时前,汉能薄膜董事长李河君还否认称调查消息“纯粹是谣言”。

While it is extremely rare for the Securities and Futures Commission to comment on individual, ongoing cases, the regulator said in a very brief statement on its website:

此前这家太阳能公司的股价猛涨引起了强烈的质疑。股价暴涨使得该公司董事长李河君在很短时间内坐上了中国首富宝座。

香港证监会 正在调查汉能薄膜

The SFC wishes to clarify that a formal investigation into the affairs of Limited has been active and is continuing.

尽管香港证监会很少就正在进行的个案发表评论,但该机构在其网站上发表了一份简短的声明:

The statement comes within a day of Mr Li denying that there's been an official probe. On Wednesday, he called it "purely rumour" that HTF was under investigation, prompting the regulator to speak up. The SFC said:

“证监会澄清,已就汉能薄膜发电集团有限公司的事务进行调查,有关调查仍在继续。”

This statement is issued in accordance with the SFC's Disclosure Policy given the public interest following reports denying such measures have been taken.

消息传出之时,距离李河君否认公司被官方调查还不到一天时间。周三,他称香港监管部门对汉能进行调查“纯粹是谣言”,促使香港证监会公开表态。香港证监会表示:

HTF became the world's largest solar company by market value, although its shares were suspended one week ago after suddenly plunging 47 per cent in less than half an hour, wiping almost $19bn off its market capitalisation.

“鉴于有报道否认相关措施,证监会基于公众利益,根据披露政策发出此声明。”

The Financial Times, in analysing recent financial statements of the company, found some unconventional practices behind Hanergy's soaring fortunes. For example, it had been racking up enviable revenues largely through sales between its listed subsidiary, HTF, and itself.

英国《金融时报》在分析了汉能薄膜最近的财报后发现,该公司收入激增之后存在一些非常规做法。比如,该公司的收入主要来自其上市子公司和集团之间的销售。

The focus of the FT and short sellers on HTF led to questions over whether Hong Kong's market regulator, which has gained some teeth in the last few years after long being viewed as laissez-faire, was looking into the company.

《金融时报》和汉能薄膜做空者的关注,引起了外界对于香港市场的监管机构是否开始调查该公司的疑问。长期被认为对市场放任自流的香港证监会,在过去几年已加大了行动力度。