当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 幼儿启蒙教育英语故事

幼儿启蒙教育英语故事

推荐人: 来源: 阅读: 2.54W 次

讲故事是人们理解自我生活和经历的一种方式,我们一直在故事中游弋。本站小编整理了幼儿启蒙教育英语故事,欢迎阅读!

幼儿启蒙教育英语故事
  幼儿启蒙教育英语故事:黄鼠狼和人

A man once caught a weasel, which was always sneaking about the house, and was just going to drown it in a tub of water, when it begged hard for its life, and said to him, "Surely you haven't the heart to put me to death? Think how useful I have been in clearing your house of the mice and lizards which used to infest it, and show your gratitude by sparing my life." "You have not been altogether useless, I grant you," said the Man: "but who killed the fowls? Who stole the meat? No no! You do much more harm than good, and die you shall."

从前,有一个人抓住了一只黄鼠狼,它总是在房子里偷偷摸摸。这人正要用一盆水淹死它时,黄鼠狼苦苦哀求人饶了自己的性命,并且对人说:“你一定不忍心杀了我!想想我对你们家做的贡献吧,我可是一只在清理你家里的老鼠和蜥蜴,为了显示你对我的感激之情,就饶我一命吧。”“我也承认,你并非完全无用,” 男人说, “但是,是谁杀了鸡?是谁偷了肉?不不!你做了太多坏事,理应去死。”

  幼儿启蒙教育英语故事:浑沌开窍

The emperor of the South Sea was named "Tiao", the emperor of the North Sea was named "Hu", and the central emperor "Hun Dun".

Tiao and Hu often had contacts with each other and were very intimate. They often met in the central area under Hun Dun's rule and received his warm hospitality.

One day, Tiao and Hu met again and talked about Hun Dun. They were very grateful to him and wished to repay him well.

After discussing for a long time they realized that everyone has seven orifices; the mouth, nostrils, ears, eyes, so that they can eat, smell, listen, and see the beautiful scenery of nature. Only Hun Dun did not have them and could not enjoy these pleasures.

Finally, they thought of a clever way: they decided to bore seven holes on Hun Dun's head. In this way he would be the same as others.

Then, regardless of whether Hun Dun would agree or not, Tiao and Hu began working on him. One took a big chisel and the other swung an iron hammer to bore one hole a day on Hun Dun's head. However, on the seventh day, Hun Dun bled from from the seven orifices to death.

南海的皇帝,名字叫“鯈”;北海的皇帝,名字叫“忽”;中央的皇帝,名字叫“浑沌”。

鯈和忽经常来往,十分亲密。他们俩还常常在浑沌管辖的中央地区会面,受到浑沌的热情款待。

一天,鯈和忽又碰在一道谈起浑沌,都非常感激他,想好好地报答他一番。

他们商量了半天以后发现,每个人都有嘴巴、鼻孔、耳朵、眼睛等七窍,可以吃东西,闻味道,听声音,有大自然美景,只有浑沌没有七窍,无法享受。

终于,他们想出了一个聪明的办法:决定给浑沌的头凿出七窍,这样浑沌就可以和大家一样享受了。

接着,鯈和忽不管浑沌本人同意和不同意,一齐动手,一个拿把大凿子,一个抡起大铁锤,叮叮当当,在他头上每天凿一个孔。可是,凿到第七天,浑沌却被凿得七孔流血而死了。

  幼儿启蒙教育英语故事:鹦雀笑鹏

As the legend goes, during ancient times, in the expansive open country of North China, there was a kind of birds called "rocs".

The roc was very huge, with its back like a big mountain, and its wings like a stretch of cloud which could cover the sky. When it spread its wings, it could break through a storm and soar at a height of , li (/ kilometre) in the sky towards the sea in the south.

A small bird called the quail bounced on the ground, free and happy. It looked up at the roc soaring in the sky and couldn't help laughing: "Hey, see how cocky you are! Look at me, one jump can take me over chi. How delightful! Every day I come and go amid these weeds and thickets and fly freely. Don't I fly quite well too? But, where can you fly to anyway?"

传说,古时候中国北方的原野上有一种鸟,它的名字叫“鹏”。

鹏长得很大,背脊像一座大山,翅膀像一大片云,能把天空遮住。它张开翅膀能冲破风暴,在九万里高的天空中飞翔,一直飞向南方的大海。

有一只叫鹦雀的小鸟,在地上蹦蹦跳跳,自由自在,非常快活。它望着天空中展翅飞翔的大鹏,忍不住发笑,说:“咳,看你神气活现的!我呀,一蹦一跳,就有十几尺,多么痛快啊!我每天在这些杂草和树丛里,来来去去,自由飞翔,不也飞得挺好吗?可是,你又能飞到哪里去呢?”


看了“幼儿启蒙教育英语故事”的人还看了:

1.幼儿园大班英语故事

2.幼儿教学启蒙故事

3.幼儿学习英语的方法

4.三年级英语故事小短文阅读

5.感动人的英语故事大全