当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 小学生英语故事短文欣赏

小学生英语故事短文欣赏

推荐人: 来源: 阅读: 1.19W 次

故事永远伴随着我们,伴随着我们的学习,从童年到老年,从课堂到职场,从故土到异乡。因此我们说,学习始于故事。本文是小学生英语故事短文,希望对大家有帮助!

小学生英语故事短文欣赏
  小学生英语故事短文:盗贼与母亲The thief and his mother

A boy stole a textbook from one of his school fellows, and took it home to his mother。

一个小孩从同学那里偷来一册课本,带回去交给母亲。

She didn’t beat him, instead she encouraged him, he next time stole a cloak and brought it to her, when she yet further praised him.

第二次他偷来一件披肩交给妈妈,她更是称赞有加。

The youth, advanced to man’s estate, continued to steal things of greater value. At last he was taken in the very act, and having his hands bound behind him, was led away to the place of public execution. His mother followed in the crowd and violently beat her breast in sorrow. The young man said, “I wished to say something to my mother in her ear.” She came close to him, when he quickly seized her ear with his teeth and bit it off. The mother called him unnatural child, but he answered, “Ah! If you had beaten me, when I first stole and brought to you that textbook, I should not have come to this, nor have been thus led to a disgraceful death. ”

当这个小孩成年后,变本加厉开始偷更值钱的东西。他最终在行窃的时候,被人当场抓住;反绑双手,押赴刑场。他母亲跟在人群中,伤心得捶胸痛哭。这是,那年轻人说:“我想跟妈妈说几句悄悄话。”她走到儿子跟前,这儿子迅速地用牙齿咬住她的耳朵,并且咬了下来。母亲骂儿子不孝顺,儿子立刻反驳道:“要是第一次我偷课本时,你痛打我一顿,我就不会得如此下场,更不会蒙羞而死。”

  小学生英语故事短文:泥人和木偶

The Clay Figure and the Wooden Image

When Lord Meng Chang decided to leave his native land the State of Qi to take office in the State of Qin, hundreds of men tried to advise him against going. But he would not listen to them. Then Su Jin wanted to reason with him.

当贵族孟昌决定离开故土去秦国做官时,许多人都想劝他不要去,可他就是不听。于是,苏晋想去对他晓之以理。

“I have heard all the arguments men can think of,” said Lord Meng Chang. “All that’s lacking is some supernatural reasoning”

“我已经听过了人们所能想到的种种异议,”孟昌说,“所有的话听起来都不可思议。”

“I came here with no purpose of discussing human affairs,” replied Su Jin. “I am asking for an audience to speak of the supernatural.”

“我来这儿的目的并不想讨论人们的众纷纭,”苏晋说:“我只要求作为旁观者来谈谈那些不可思议的事。”

Then the lord agreed, and Su Jin told the following story:

孟答应了,于是苏晋就告诉他这样一个故事:

“Passing a River on my way here, I heard a clay figure and a wooden image talking together.

“我来时途径一条小河,就听见一个泥人和一个木偶在一起谈话。

  小学生英语故事短文:国王与他的弓The king and His Bow

King Xuan was fond of shooting an arrow and liked to be boasted as a powerful bowman he was, although he could draw no bow heavier than thirty jin, When he showed is bow to his attendants, they pretended to try to draw it, but only bent it to half its full extent.

渲王喜爱射箭,喜欢听到别人夸他是个出色的射手,可他的弓箭只不过重30斤。每当他向随从炫耀那弯弓,他们都假装很吃力地拉开弓,尽管他们仅用了一半的力气。

“This must weigh at least ninety jin!” They all cried. “None but your Majesty could use such a bow.” And at this the prince was pleased.

他们会异口同声地说:“这弓少说也有90来斤,除了大王,没人能拉得动这张弓。“

Though he only used a thirty-jin bow, till the end of his life he believed that it weighed ninety, It was thirty in fact, and ninety only in name, but for the sake of the empty name he sacrificed the truth.

这位王侯就是喜欢听到如此的赞美之词。他至死仍以为这张30斤重的弓箭,有90斤那么重。无论是事实上的30斤,还是被说成是90斤,可他图慕虚荣,牺牲的却是真理。

  小学生英语故事短文:精卫填海

On Fajiu Hill grew a lot of mulberry trees. Among them lived a bird which looked like a crow, but had a colourful head, a white bill and two red claws. Its call sounded like its name: Jingwei. The bird was said to be Emperor Yandi's youngest daughter, who, while playing on the East Sea, had been drowned and never returned. She had turned into Jingwei, and the bird would often carry bits of twigs and stones all the way from the west mountains to the East Sea to fill it up.

精卫是海边的一种小鸟。这种鸟外表和乌鸦差不多,头上的羽毛有花纹,嘴巴是白色的,脚是红色的,叫声听上去就像它的名字一样:Jingwei。这种小鸟有个奇特的习性,就是经常把岸上的小树枝、小石块用嘴衔着丢到大海里。这种鸟相传是远古时代炎帝的小女儿女娃变成的。女娃去东海边游玩,一去就没有回家,原来她不幸跌到海里淹死了。女娃死后变成一只鸟儿,就是精卫鸟。精卫鸟因为东海会淹死人,就发誓要填平它。于是,不管春夏秋冬,酷暑严寒,刮风下雨,精卫鸟每天都衔了西山的小树枝、小石块,丢到大海里。

It is so hard for a little bird to fill the sea up in such a way! But it is still commendable for its determination and tenacity.

一只小鸟想用这种办法填平大海,真是谈何容易!不过它有这样的决心和毅力,却是难能可贵的。

  小学生英语故事短文:光线充足More light

Mr. Timpson noticed his neighbor, Mr. Simpson, searching very hard for something in his front garden.

蒂姆森先生注意到邻居辛普森先生正在他的前花园竭力找着什么东西。

“Have you lost something, Mr. Simpson?” Asked Mr. Timpson.

蒂姆森先生问道:“辛普森先生,你丢了什么东西吗?”

“Yes,” replied Mr. Simpson. “I’ve mislaid my spectacles.”

“是的,我忘记了把眼镜放在什么地方了。”辛普森先生回答道。

“Oh, dear,” said, Mr. Timpson, “Where did you last see them?”

“哦,是这样。你最后一次是在哪里看到你的眼镜的?”蒂姆森先生问。

“In my sitting room. ” said Mr. Simpson.

“是在我的起居室里。”他回答说。

“In your sitting room?” queried Mr. Timpson. “So why are you looking for them in your garden?”

“在你的起居室里?”蒂姆森先生疑惑地问,“那你为什么跑到花园里寻找呢?”

“Oh,” replied Mr. Simpson. “There’s more light out here!”

“哦,因为这里的光线充足啊!”辛普森先生答道。


看了“小学生英语故事短文”的人还看了:

1.关于小学生英语故事欣赏

2.有关小学生英语故事欣赏

3.有关于小学生英语故事欣赏

4.适合小学生听的英语故事欣赏

5.2015小学生经典短文故事