当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 10岁儿童英语故事带翻译

10岁儿童英语故事带翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.04W 次

故事教学法在外语学习中的运用取得了良好的效果并且得到了广泛的运用。本站小编整理了10岁儿童英语故事带翻译,欢迎阅读!

10岁儿童英语故事带翻译
  10岁儿童英语故事带翻译:买椟还珠

A man from the state of Chu wanted to sell a precious pearl in the state of Zheng.

有个楚国人想在郑国出售一颗珍贵的珍珠。

He made a casket for the pearl out of the wood from a magnolia tree, which he fumigated with spices. He studded the casket with pearls and jade, ornamented it with red gems and decorated it with kingfisher feathers.

他用木兰为珍珠作了个匣子,用香料把匣子熏香,还用珠,玉,红宝石来加以装饰,并插上了翠鸟的羽毛。

A man of the state of Zheng bought the casket and gave him back the pearl.

一个郑国人买走了这个匣子,却把珍珠还给了他。

Too luxuriant decoration usually supersedes what really counts.

过于华丽的装饰往往会喧宾夺主。

This man from Chu certainly knew how to sell a casket but he was no good at selling his pearl. And the man of Zheng didn't know which is really valuable.

那个楚国人知道如何卖掉匣子,却不擅长出售珍珠(忽略了物品的重点,取舍不当)。至于买匣子的郑国人,他根本不懂什么才是真正有价值的。

  10岁儿童英语故事带翻译:毛遂自荐

In the Warring States Period, the State of Qin besieged the capital of the State of Zhao.

战国时代,秦国军队攻打赵国的都城。

Duke Pingyuan of Zhao planned to ask the ruler of the State of Chu personally wanted to select a capable man to go with him.

赵国的平原君打算亲自到楚国去请救兵,想挑选一个精明能干的人一同前去。

A man called Mao Sui volunteered.

有一个名叫毛遂的人,自告奋勇愿意同去。

When the negotiactions between the two states were stalled because the ruler of Chu hesitated to send troops, Mao Sui approached him, brandishing a sword. At that, the ruler of Chu agreed to help Zhao, against Qin.

平原君到楚国后,与楚王谈了半天,没有一点结果。毛遂怒气冲冲地拿着宝剑,逼近楚王,终于迫使楚王答应出兵,与赵国联合共同抵抗秦国。

This idiom means to recommend oneself.

“毛遂自荐”这个成语用来比喻自己推荐自己,不必别人介绍。

  10岁儿童英语故事带翻译:破釜沉舟

In the late years of the Qin Dynasty (秦朝,221 - 206BC), Xiang Yu (项羽) launched a rebellion.

秦朝末年,项羽发动了叛乱。

After crossing the Zhang River (漳河), Xiang Yu ordered his soldiers to sink all the boats and break their cooking pots.

在部队渡过漳河之后,项羽命令士兵把所有的船只都凿破,沉到河底,再把煮饭锅完全打碎。

He distributed each soldier three days' rations and warned them that there was no way return; the only thing they could do to survive was to fight against the enemy.

项羽给每个人只发三天的粮食,然后再上战场,这样做,是为了向大家表示“宁死不退”的决心。

After nine furious war, the Qin army was finally defeated.

果然,经过九次的激烈奋战,项羽的军队终于打败了秦国的军队。

This idiom is used to reveal one's strong determination to achieve one's goal at any cost.

后来,我们使用“破釜沉舟”比喻:下定决心,不达目的绝不罢休的精神。


看了“10岁儿童英语故事带翻译”的人还看了:

1.适合10岁的少儿英语故事

2.10岁儿童英语故事阅读

3.儿童英语故事带翻译大全

4.关于儿童英语故事带翻译

5.英语儿童小故事带翻译