当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 十四行诗 Sonnet 76

十四行诗 Sonnet 76

推荐人: 来源: 阅读: 2.44W 次

ing-bottom: 142.54%;">十四行诗 Sonnet 76

Why is my verse so barren of new pride,


So far from variation or quick change?


Why with the time do I not glance aside


To new-found methods and to compounds strange?


Why write I still all one, ever the same,


And keep invention in a noted weed,


That every word doth almost tell my name,


Showing their birth and where they did proceed?


O, know, sweet love, I always write of you,


And you and love are still my argument;


So all my best is dressing old words new,


Spending again what is already spent:


For as the sun is daily new and old,


So is my love still telling what is told.

为什么我的诗那么缺新光彩,


赶不上现代善变多姿的风尚?


为什么我不学时人旁征博采


那竞奇斗艳,穷妍极巧的新腔?


为什么我写的始终别无二致,


寓情思旨趣于一些老调陈言,


几乎每一句都说出我的名字,


透露它们的身世,它们的来源?


哦,须知道,我爱呵,我只把你描,


你和爱情就是我唯一的主题


推陈出新是我的无上的诀窍,


我把开支过的,不断重新开支:


  因为,正如太阳天天新天天旧,


  我的爱把说过的事絮絮不休。