当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语美文 > 哲理英语美文欣赏

哲理英语美文欣赏

推荐人: 来源: 阅读: 2.75W 次

阅读英语美文能够提高阅读水平,更能够让人感悟人生哲理。下面本站小编为大家带来哲理英语美文欣赏,欢迎大家阅读!

哲理英语美文欣赏
  哲理英语美文欣赏:孩子眼中的世界

What kind of world is it my friend that little children see?

朋友,透过孩子的眼睛他们看到的是怎样的世界

I wonder if they see God first because they just believe?

我不知道他们最先看到的,是不是上帝因为他们相信上帝

Do they see strength in caring eyes who watch them as they play

在玩耍的时候,他们有没有透过那些关爱的眼里看到力量

or maybe love through gentle hands that guide them on their way?

抑或透过轻柔的之间感受到沿途指引他们的爱

Do you think they dream of future times when they would be a king

你觉得他们会否梦想未来的时代在那里他们是时代的主宰

or just enjoy their present life while their friends they sing?

抑或他们只是享受现在与他们的朋友畅快开怀的生活

Do they see the acts of kindness done for people who are poor?

他们明白那些为穷人而行的义举吗

Is the very best in everyone what they are looking for?

每个人内里最好的就是他们追寻的吗

And when the day is over,as they close their eyes to sleep,

当白天结束当他们合上双眼进入梦乡

do they look forward to tomorrow with its promises to keep?

他们会守着承诺希冀明天吗

If this is what the children see, then it should be no surprise,

如果这就是孩子们看见的那就没有什么值得惊奇的

the world would be a better place if we all had children's eyes.

如果我们都有孩子的眼睛那么,世界将会变得更美好

  哲理英语美文欣赏:爱的秘密

Never seek to tell thy love, Love that never told can be;

永远别试图倾吐爱情,别倾诉那不能表白的爱心;

For the gentle wind doth more Silently,invisibly.

因为它像清风一样吹拂悄无声息,渺无踪影。

I told my love, I told my love, I told her all my heart,

我对我的爱人倾诉衷肠向她掏出一片真心,

Trembling,cold,in ghastly fears Ah!She did depart!

她颤抖,冰冷,恐惧万分啊!她留下我孤苦伶仃。

Soon after she was gone from me, A traveler came by, Silently,invisibly:

她刚从我身边离去,一个旅人便已来临,悄无声息,渺无踪影。

He took her with a sigh.

轻声一叹便赢得了她的芳心。

  哲理英语美文欣赏:爱的哲理

The fountains mingle with the river; And the rivers with the ocean,

泉水流入江河江河与海洋汇聚,

The winds of heaven mix forever with a sweet emotion;

空中的清风彼此吹拂满怀着柔情蜜意。

Nothing in the world is single. All things by a law divine

世上万物都不会形单影只,而是遵循着一条神圣规律

In one another's being mingle. Why not I with you?

将彼此的生命连在一起为什么你我生命不能如此?

See the mountains kiss high heaven. And the waves clasp one another;

看!山峰亲吻着天空,海浪也相互偎依,

No sister-flower would be forgiven. If it disdained its brother:

姐妹花将得不到谅解如果她瞧不起她的兄弟

And the sunlight clasp the earth. And the moonbeams kiss the sea

阳光拥抱大地,月华与海浪亲昵

What are all these kissings worth? If you kiss not me?

如果你不吻我,这一切又有什么意义?

哲理英语美文欣赏