当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文笑话大全 > 精选英语幽默故事三则

精选英语幽默故事三则

推荐人: 来源: 阅读: 2.24W 次

“哪里有人,哪里就有笑声。”从古到今,笑话是人们生活中不可缺少的“调剂品”。笑话使人们在刻板的生活中感到一丝快意和放松,在人们的日常生活中起着重要调剂作用。下面本站小编为大家带来精选英语幽默故事三则,欢迎大家阅读!

精选英语幽默故事三则
  精选英语幽默故事:省钱

Henry was from the United States and he had come to London for a holiday.

One day he was not feeling well, so he went to the clerk at the desk of his hotel and said, "I want to see doctor. Can you give me the name of a good one?"

The clerk looked in a book and then said, "Dr. Kenneth Grey, 61010."

Henry said, "Thank yon very much. Is he expensive?"

"Well," the clerk answered, "he always charges his patients two pounds for their first visit to him, and one pound and 50 pennies for later visits."

Henry decided to save 50 pennies, so when he went to see the doctor, he said, "I've come again, doctor."

For a few seconds the doctor looked at his face carefully without saying anything. Then he nodded and said, "Oh, yes." He examined him and then said, "Everything's going as it should do. Just continue with the medicine I gave you last time."

美国人亨利来到伦敦度假。

有一天,他感觉不舒服,便来到旅馆服务台向服务员咨询:“我想看病,你能帮我找一位好医生吗?”

服务员翻阅了一下本子,然后说:“肯尼思·格雷医生,61010。”

亨利说:“非常感谢,他看病收费贵吗?”

“喔,”服务员回答说,“初诊患者收费2英镑,复诊收费1.5英镑。”

亨利琢磨着能省下50便士,于是,他去看病时对医生说:“我又来了,医生。”

医生一言不发地端详着他的面容,过了一会儿点点头说道:“哦,对。”医生给亨利做完检查后说:“病情得到了控制,继续吃上次我给你的药就可以了。”

  精选英语幽默故事:狗的坏习惯

As a professional animal trainer, I was disturbed when my own dog developed a bad habit. Every time I hung my wash out on the clothesline, she would yank it down. Drastic action was called for.

I put a white kitchen towel on the line and waited. Each time she pulled it off, I scolded her. After two weeks the towel was untouched. Then I hung out a large wash and left to do someerrands. When I came home, my clean clothes were scattered all over the yard. On the line was the white kitchen towel.

作为一名专业的驯兽师,我对自己的狗养成的一个坏习惯感到很苦恼。每当我把洗好的衣服搭在晾衣绳上时,它总会猛地把衣物全扯下来。对此,我必须要采取严厉的措施。

我在绳上搭了一条白色的厨房毛巾,每当它把毛巾扯下来时,我就会训斥它一顿。两个星期后,它再也不碰毛巾了。于是,我把许多洗干净的衣服搭在晾衣绳上后,就出去办事了。等我回到家时,洗好的衣服分散在院子的各个角落,只有那条白毛巾依然搭在绳子上。

  精选英语幽默故事:我这是在哪儿

Nat lived in a small town in England. He always stayed in England for his holidays, but then last year he thought, "I've never been outside this country. All my friends go to Spain, and they like it very much, so this year I'm going to go there too."

First he went to Madrid and stayed in a small hotel for a few days. On the first morning he went out for a walk. In England people drive on the left, but in Spain they drive on the right. Natforgot about this, and while he was crossing a busy street, a bicycle knocked him down.

Nat lay on the ground for a few seconds and then he sat up and said: "Where am I?" An old man was selling maps at the side of the street, and he at once came to Nat and said, "Map of the city, sir?"

兰特住在英格兰的一座小镇上。他的假日一直都是在这里度过的,可是去年,他想:“我从来都没有出过国。我的朋友们都很喜欢去日本度假,今年我也准备去那里。”

他先是去了马德里,并在一家小旅馆住了几天。来到这里的第一天,他一早起来去散步。在英国,人们都是靠左行驶,但是西班牙人都是靠右行驶。兰特忘记了这点,于是在他穿过一条繁杂的街道时,不幸被一辆自行车撞倒了。

兰特在地上躺了几秒钟,随后坐起来问道:“我这是在哪儿?”这时,路边正好有一位老人在卖地图,于是他立即走上前去,对兰特说:“先生,买地图吗?