当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文笑话大全 > 搞笑英语笑话及翻译大全

搞笑英语笑话及翻译大全

推荐人: 来源: 阅读: 1.27W 次

笑话是现代社会发展最快的一种口头文学体裁,它体现了某一民族行为中最深刻的和潜意识中的观点;笑话能反映出一个民族的价值系统及其对周围世界肯定和否定的态度。本文是搞笑英语笑话及翻译,希望对大家有帮助!

搞笑英语笑话及翻译大全
  搞笑英语笑话及翻译:Tomatoes can speak 我们会说话吗

Two tomatoes go shopping, a tomato suddenly walk fast, the second tomato asks: "whereshall we go?" The first tomato has no answer, the second tomato asked again. The tomato has no answer, so the second tomato asked again. The first tomato finally turned slowly,said: "we are not tomatoes? We can talk?"

两颗番茄去逛街,第一颗番茄突然走得很快,第二颗番茄就问:“我们要去哪里?” 第一颗番茄没有回答,第二颗番茄又问了一次。 第一颗番茄还没回答,所以第二颗番茄又问了一次。 第一颗番茄终于慢慢转头说:“我们不是番茄吗?我们会说话吗?”

  搞笑英语笑话及翻译:Goodbye, Money 再见,美元

On a trip to Disney World in Florida, my husband and I and our two children devotedourselves wholeheartedly to the wonders of this attraction. After three exhausting days, we headed for home.

As we drove away, our son waved and said, "Goodbye, Mickey."

Our daughter waved and said, "Goodbye, Minnie."

My husband waved, rather weakly, and said, "Goodbye, Money."

迪斯尼之旅 弗罗里达州的迪斯尼乐园是一个迷人的地方。一次我和丈夫以及两个孩子前往旅游,我们全身心地沉醉在它的各种奇观之中。精疲力竭地玩了三天之后,我们要回家了。

当我们驱车离开时,儿子挥手说:“再见,美奇。”

女儿挥着手说,“再见,美妮。”

丈夫也有气无力地挥了挥手,说道:“再见,美元。”

  搞笑英语笑话及翻译:Perhaps Not 为什么没有牡蛎

Customer: Waiter, I can't find any oysters in this oyster stew.

Waiter: Well, you wouldn't expect to find any angels in an angel food cake, would you?

顾客:服务员,我这个牡蛎炖菜里怎么没有牡蛎?

服务员:是啊,你不会指望在天使蛋糕里发现天使吧?

  搞笑英语笑话及翻译:Only One Instance 傻瓜来信

Mr. Henry Beecher entered Plymouth Church one Sunday and found several letters awaitinghim. He opened one and found it contained the single word ″Fool″. Quietly and with becoming seriousness he announced to the congregation the fact in these words:

″I have known many an instance(实例) of a man writing a letter and forgetting to sign his name, but this is the only instance I have ever known of a man signing his name and forgetting to write the letter.″

一个星期天,亨利·比切先生到普利茅斯的教堂去,在那里有他的几封信。他打开其中一封,发现信中只写着“傻瓜”两个字。

他平静而认真地把这件事告诉教友们:“写信时忘了签名的人,我遇到过很多,但只签了名却忘了写信的人,我还是头一次遇到。”

  搞笑英语笑话及翻译:Perfect Match 绝配

A wealthy matron(主妇,保姆) is so proud of a valuable antique vase that she decides to have her bedroom painted the same color as the vase. Several painters try to match the shade, but none comes close enough to satisfy the eccentric(古怪的) woman.

Eventually, a painter approaches who is confident he can mix the proper color. The woman is pleased with the result, and the painter becomes famous.

Years later, he retires and truns the business over to his son. ″Dad,″ says the son, ″there's something I've got to know. How did you get those walls to match the vase so perfectly?″

″Son,″ the father replies, ″I painted the vase.″

一位富婆为拥有一只珍贵的古玩花瓶而深感骄傲,以至于竟要把卧室漆成与花瓶同样的颜色。几名油漆匠试图调出这个底色,但是谁也不能令那位古怪的妇女满意。

最后来了位油漆匠。他非常自信能调出那种颜色。那位富婆对他的成果非常满意,油漆匠于是一举成名。

多年以后,他退休了,生意也交给了儿子。“爸爸,”儿子说:“有件事我得弄清楚,您是怎样使墙的颜色与花瓶配得那么完美的?”

“儿子,”父亲回答说:“我漆了花瓶。”


看了“搞笑英语笑话及翻译”的人还看了:

1.搞笑英文笑话加翻译大全

2.英文幽默笑话带翻译大全

3.爆笑英语笑话大全带翻译

4.爆笑英语笑话大全带翻译

5.关于爆笑英语笑话大全带翻译