当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 真爽!买了经济舱却感觉坐上了私人飞机

真爽!买了经济舱却感觉坐上了私人飞机

推荐人: 来源: 阅读: 2.93W 次

A lucky holidaymaker didn't have to worry about annoying seatmates, crying babies or a lack of space on his flight to an idyllic island – he had the entire plane to himself.

一位幸运的游客在飞往度假小岛的航班上,完全用不着担心邻座吵闹、婴儿啼哭以及座位拥挤。因为他自己拥有了整架飞机

Alex Simon, 28, basically had his own private plane, as he was the only passenger who showed up for a Philippine Airlines flight as he travelled from Manila to Boracay.

今年28岁的艾利克斯·西蒙基本上拥有了他的私人飞机。他是菲律宾航空公司从马尼拉飞往长滩岛航班上的唯一一名乘客。

The travel blogger, who lives in Ischgl, Austria, was stunned when no one else boarded the twin turboprop – leaving him alone with two flight attendants and two pilots.

这位旅行博主住在奥地利的伊施格尔。当他发现除自己以外,再没有人登上这架双涡轮螺旋桨飞机时,也惊呆了。飞机上只有他、两名空姐和两名飞行员。

真爽!买了经济舱却感觉坐上了私人飞机

Simon shot footage on board the domestic flight and even had a chance to enter the cockpit and chat with the pilots before the plane took off.

在西蒙登上这架国内航班后,他就开始到处拍照,在飞机起飞前甚至还得到进入驾驶舱与飞行员聊天的机会。

Cabin crew had fun with the unusual situation, as they took turns filming Simon as he sat in his seat and walked off the plane.

机组人员也因为这不同寻常的情况下来了兴致,轮流给西蒙拍了他坐在座位上以及下飞机的照片。

Simon told MailOnline Travel: 'When I arrived to the airport I just heard my name on the speaker, "Sir Alexander Simon, please come to the information."

西蒙对每日邮报的旅游版表示:"当我到达机场的时候,就听到广播里叫我的名字:艾利克斯·西蒙先生,请速到问讯处。"

'So the lady explained to me that I don't need to wait two more hours on my connecting flight, we're gonna start in 30 minutes because there are no more passengers except me.

"然后有位女士向我解释,说我不用再等两个小时转接班机了,再过半小时我们就可以起飞,因为除了我没有别的乘客了。"

'I was little bit surprised and I couldn't believe it. I thought I was dreaming. Later while boarding I just realised that it's gonna be a special flight because this time I didn't even need to line up.'

"我当时很吃惊,以至于完全不敢相信,觉得这是在做梦。直到开始登机我才意识到,这将是一次与众不同的飞行,因为这次,我甚至不用排队登机了。"

He added: 'I took my seat then I asked the flight attendant lady if I can sit next to the window. She just answered, "You can sit anywhere, because you're the only one passenger".'

他接着说:"我坐在座位上,询问空姐是否能坐到靠窗的位置。她说我可以坐在任何位置,因为我是唯一的乘客。"

The Austrian travel blogger took a seat in the front row and spent time chatting with the flight attendants

这位奥地利旅行博主选择在前排的位置坐下,并且和空姐们聊了一路。

He said: 'It was an unforgettable feeling to take a flight to the one of the most beautiful islands of the world, but to be alone and feel like a superstar it made it more special.'

他说:"飞往世界上最美丽的岛屿之一的长滩岛是一次难忘的经历,但独自乘飞机享受明星般的待遇更是锦上添花。"