当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 美牙签雕塑工程师用牙签建成迪拜哈利法塔创纪录(多图)

美牙签雕塑工程师用牙签建成迪拜哈利法塔创纪录(多图)

推荐人: 来源: 阅读: 2.51W 次

A sculptor has scaled new heights - by building the world's tallest toothpick model.

一名雕塑家建成了世界最高的牙签模型,攀上事业“新高”。

Stanley Hayes Munro, 45, from Syracuse, New York, is a toothpick engineer.

45岁的斯坦利·海耶斯·芒罗(Stanley Hayes Munro)来自纽约的雪城(Syracuse),是一位牙签雕塑工程师。

美牙签雕塑工程师用牙签建成迪拜哈利法塔创纪录(多图)

The former haunted house designer built his first sculpture in school when tasked with creating a structure that could hold the weight of an egg.

斯坦利还做过鬼屋设计师,他的第一个牙签雕塑作品是在学校完成的。当时的设计要求是:搭建的建筑模型要能承受一颗鸡蛋的重量。

And he's been hooked ever since.

此后,他就迷上了牙签雕塑。

美牙签雕塑工程师用牙签建成迪拜哈利法塔创纪录(多图) 第2张

Now, he has won the world record for the tallest toothpick structure with a mammoth sculpture of the Burj Kahlifa, Dubai.

现在,他通过成功搭建迪拜哈利法塔(Burj Kahlifa)的巨大牙签雕塑,创下最高牙签模型的世界记录。

For Stanley though, he has always been more concerned with the integrity of his work - structural integrity that is.

但对斯坦利来说,他一贯注重的是作品的完整性,更确切地说是结构完整性。

Stanley said: "I've never cared for counting toothpicks, wasting toothpicks, or any obsession about the number of toothpicks used in any construction.

斯坦利说:“我从来不屑数用了多少根牙签,浪费了多少根牙签,也不痴迷于牙签建筑使用的牙签数量。”

"But an engineering problem where you've got to create a strong structure, now that's a problem worth solving."

“我关心的只有建造坚固的建筑物时会遇到的工程问题,这才是值得解决的问题。”

美牙签雕塑工程师用牙签建成迪拜哈利法塔创纪录(多图) 第3张

"I made my first toothpick structure in 5th grade art class," he continued. "The assignment was: build something 25cm tall and have it hold the weight of an egg.

他继续说道:“我在小学五年级的美术课上完成了第一件牙签建筑作品。作业的要求是:建一个25厘米高、能承受一颗鸡蛋的重量的作品。”

"Mine held my desk and from that point I was hooked."

“我的桌子都压不坏我的作品,此后我便醉心于此。”

"Everybody likes to ask whether my sculptures collapse when I build them, but they are much stronger than people think," he said.

他说:“大家都喜欢问我建造过程中雕塑会不会塌。但牙签雕塑要远比人们想的要牢固得多。”

美牙签雕塑工程师用牙签建成迪拜哈利法塔创纪录(多图) 第4张

"The biggest challenge with Burj Khalifa wasn't really the height, it was the shape of the outer walls."

“哈利法塔牙签雕塑的最大问题不是高度,而是外墙的形状。”

"There wasn't a flat surface anywhere and I individually had to individually construct each level," he said.

他说:“外墙没有一个面是平的,我就必须一层一层地搭。”

"Then it had to come apart into four main sections so it could travel."

“要想搬运这个雕塑,就必须先把它拆成个四个主要部分。”