当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 艺术狂欢:走进人体彩绘的世界

艺术狂欢:走进人体彩绘的世界

推荐人: 来源: 阅读: 1.64W 次

艺术狂欢:走进人体彩绘的世界

Over 29,000 bodypaint enthusiasts gathered in Austria last weekend for the 16th annual World Bodypainting Festival.
在上周末的第16届世界人体彩绘节上超过29000人体彩绘爱好者聚集在奥地利。
Artists and Models from 45 countries, including India, Kazakhstan and the Philippines, competed in the "Mecca of Bodypainting" event.
来自45个国家包括印度、哈萨克斯坦、菲律宾的艺术家和模特参加了“麦加的人体彩绘”活动。
This year's theme was "Planet Food," and competitors showed off their intricately painted food-themed bodies.
今年的主题是“星球食物”,竞争对手展示了他们复杂的以食物为主题画的身体。


The entire body is used as a canvas during the festival and though all models must wear underwear, they are free to go topless.
节日期间整个身体被当做帆布,尽管所有的模型必须穿内衣,但他们可以自由地赤裸上身。


Artists compete in categories such as brush, sponge, and airbrush.
艺术家在刷、海绵和喷枪之类的物件上竞争。


The artists take hours to create their living works of art.
艺术家花费几个小时的时间创造生动的艺术作品。


Then the models bring the artists' creations to life.
然后模特把艺术家的创作带进生活中。


Models have to feel comfortable in their own skin, as they get lots of attention from photographers.
模特必须对自己的皮肤感到适应,因为他们获得了摄影师的很多注意力。


The creations, like this homage to pop art, are incredibly detailed.
这些创造,就像致敬波普艺术,是非常详细的。


The artist who painted this model incorporated aspects of the Garden of Eden.
彩绘这个模特的艺术家整合了伊甸园各个方面。


The "Food Planet" theme inspired these sushi-style hair curlers.
“食物星球”主题激发了这些寿司风格的卷发。


There was also a nautical-themed creation.
还有一个航海主题的创作。


Models also don extravagant headwear to complement the bodypainting.
模特还戴上夸张的头饰来补充人体彩绘。


Performance has become a large part of the festival. Models use music and dance to create an entire scene.
表演已成为节日的一大部分。模型用音乐和舞蹈创造了整个场景。