当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 羡慕嫉妒恨:那些不愁找工作的文凭

羡慕嫉妒恨:那些不愁找工作的文凭

推荐人: 来源: 阅读: 1.09W 次

羡慕嫉妒恨:那些不愁找工作的文凭

While many college grads will struggle to find jobs, those that earn degrees in certain fields will have a much easier time scoring a position. These degrees are some of your best prospects for landing a job.
尽管许多大学毕业生很难找到工作,但那些在某些领域获得学位的毕业生将很容易赢得某个职位。这些文凭是其中找工作最有前景的几个。

羡慕嫉妒恨:那些不愁找工作的文凭 第2张


The world's dependence on technology is increasing rapidly, and computer science is the degree to get if you want to capitalize on that. Occupations for computer science majors include software developers; computer systems analysts; computer and information systems managers; information security analysts; web developers; and computer network architects. The government projects that more than 300,000 jobs will open up for each of these occupations between 2010 and 2020; the annual median salary for all of these is over $75,000.
这个世界对技术的依赖迅速增加,如果你想利用这一点计算机科学学位是要获得的。计算机科学专业的职位包括软件开发人员、计算机系统分析师、计算机和信息系统经理、信息安全分析师、web开发人员、计算机网络架构师。2010年至2020年之间每个职位将有超过30万个工作岗位的政府项目产生,所有这些职位的每年工资中位数超过75000美元。

羡慕嫉妒恨:那些不愁找工作的文凭 第3张


As people become more concerned with environmental and infrastructure issues, there will be a strong demand for environmental engineers and surveyors. To land either of these occupations, you'll need a degree in civil engineering. The projected number of new jobs opening up through 2020 for both of these careers is very good -- 51,400 for environmental engineers and 51,200 for surveyors -- though the mean annual salaries of the two jobs differ somewhat, with an environmental engineer earning $78,740 and a surveyor earning $54,880.
随着人们越来越关注环境和基础设施问题,环境工程师和勘测员会有强劲的需求。要获得这两种职位,你将需要一个土木工程学位。到2020年这两种职业产生的新就业机会的预计数字将非常好——环境工程师51400个和勘测员51200个——尽管两份工作的平均年薪有所不同,环境工程师一年挣78740美元,勘测员年收入54880美元。

羡慕嫉妒恨:那些不愁找工作的文凭 第4张


As people live and stay active longer, medical and health services managers, also called health care executives or health care administrators, will be needed to plan, coordinate and direct these medical and health services. The government projects that from 2010 to 2020, 303,000 jobs in this field will open up. The median annual salary is $84,270.
随着人们要更长久得保持活力,医疗卫生服务经理,也叫保健高管或医疗管理员,将被需求来计划、协调、指导这些医疗卫生服务。从2010年到2020年的政府项目,这一领域有303000个工作机会将会产生。平均年薪是84270美元。

羡慕嫉妒恨:那些不愁找工作的文凭 第5张


The projected number of available jobs for architects, who plan and design buildings, is very good, with 113,700 jobs opening up through 2020. Many architects attain a degree in architecture through a five-year program and, on average, earn a very good salary, $72,550 a year. Completing an internship gives you an advantage when seeking employment, but a candidate whose creativity stands out from the rest will likely have the most promising job opportunities.
规划设计建筑的建筑师可获得的工作的预计数量也很好,到2020年有113700个工作岗位产生。许多建筑师通过一个五年的课程拿到建筑学学位,平均挣得的薪水非常非常可观,每年72550美元。完成实习在找工作时会给你一个优势,但一个创造力从其他人中脱颖而出的候选人将有可能获得最有前途的就业机会。

羡慕嫉妒恨:那些不愁找工作的文凭 第6张


Graduating with a degree in accounting offers a few career options: accountant, auditor or financial analyst. Accountants and auditors work with financial records, preparing them and checking them for accuracy. Financial analysts gauge the performance of stocks, bonds and other investments and provide guidance regarding investment decisions. The average earnings of each of these occupations is very good, with the median annual salary of accountants at $61,690 and of financial analysts at $74,350. Furthermore, each has excellent projected job numbers through 2020: 1,216,900 for accountants and 236,000 for financial analysts.
毕业并获得会计学位提供了一些职业选择:会计、审计或财务分析师。会计师和审计师的工作是处理财务记录,为准确性而准备和检查它们。金融分析师评估股票、债券和其他投资方式的表现,为投资提供决策咨询。这些职位中每个的平均收入都很好,会计平均年薪在61690美元,金融分析师在74350美元。此外,到2020年每一个都有很好的预计就业数据:会计师1216900个和财务分析师236000个。

羡慕嫉妒恨:那些不愁找工作的文凭 第7张


Registered nurses provide and coordinate medical care for patients. This field has an excellent number of projected available jobs -- 2,737,400 through 2020 -- mostly as a result of an aging population and an increasing emphasis on preventive care. While it's possible to become a registered nurse with only an associate's degree or a diploma from an approved nursing program, those with at least a bachelor's degree in nursing will generally have the greatest job opportunities. The average salary of nurses is very good, $64,690 per year.
注册护士给病人提供并协调医疗服务。这一领域有很好的预计可获得的工作数量——到2020年2737400个岗位——主要是由于人口老龄化和越来越重视预防保健。虽然成为注册护士很可能只要大专文凭或从护理课程中获得通过,那些在护士领域至少拥有学士学位的人通常会有最大的工作机会。护士的平均工资很好,每年64690美元。

羡慕嫉妒恨:那些不愁找工作的文凭 第8张


Special education teachers work with students who have any number of learning, emotional, mental and physical disabilities. Because of increasing enrollment and the continued demand for special education services, the need for special education teachers is expected to grow -- particularly in pre-, kindergarten, elementary and middle schools. The expected number of available jobs for special education teachers in these areas of education is very good, 459,600 jobs opening up from 2010-2020, and their average salary is $53,220 a year.
特殊教育教师和任何有学习、情感、精神或身体残疾的学生一起合作。因为越来越多的注册以及特殊教育服务的不断需求,特殊教育教师的需求预计将增长——尤其是在托管、幼儿园、小学和中学。在此教育领域特殊教育教师空缺岗位的预期数量很好,从2010 - 2020年有459600个职位产生,他们的平均工资是53220美元一年。

羡慕嫉妒恨:那些不愁找工作的文凭 第9张


With the increasing need for social services, those earning a degree in social work are looking at excellent projected job numbers, 650,500. The job of these professionals is to protect vulnerable children and help families in need of assistance. Social workers make an average annual salary of $42,480. A social worker with a bachelor's degree will likely work as a caseworker or mental health assistant. If your goal is to be a clinical social worker, however, you will need a master's degree.
随着社会服务的需求增多,那些获得社会学学位的人正展望着很棒的预计岗位数,650500个。这些专业人士的工作是保护脆弱的孩子,帮助需要帮助的家庭。社会工作者的平均年薪是42480美元。拥有学士学位的社会工作者可能会作为一个社工或心理健康助理。但如果你的目标是成为一名临床社会工作者,你将需要一个硕士学位。