当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 华为启动6G研究

华为启动6G研究

推荐人: 来源: 阅读: 1.76W 次

Samsung and LG both launched research into 6G earlier this year, but now Huawei is getting in on the action.

华为启动6G研究

三星和LG今年早些时候都开始进行6G的研究了,现在华为也付诸行动了。

On 13 August, The Logic reported that Huawei has already launched research into 6G – the next generation of wireless technology that will eventually supersede 5G.

8月13日《The Logic》报道称华为已经启动了6G的研究,这是最终会取代5G的下一代无线技术。

It was reported that the forward-looking research is being conducted in Huawei’s primary research centre in Ottawa, Canada, with the Chinese company working with more than 13 universities and research institutes on the project.

据报道这一具有前瞻性的研究正在位于加拿大渥太华的华为主要研究中心进行,这家中国公司正和超过13所大学以及研究机构进行该项目的研究。

The technology aims to improve on the weaknesses and limitations of 5G, such as the cost, that have emerged during its slow and steady roll-out.

这项技术目的是要改进5G在缓慢稳步推出期间出现的的弱点和局限性,比如成本问题。

Despite plenty of recent advancements, 5G is not expected to be a widely used mainstream technology for another year or two.

尽管最近取得了很大进展,但预计一两年内5G不会成为广泛应用的主流技术。

While Huawei is facing a crackdown in the US, Canada has yet to declare whether or not telecommunications firms will be allowed to use Huawei’s equipment in the country’s 5G networks, but the Canadian federal government will make a decision by the end of autumn.

华为正面临美国的打压,加拿大尚未宣布是否允许电信公司在该国5G网络下使用华为设备,但加拿大联邦政府将于秋季季末前做出决定。

When it comes to 6G, Huawei isn’t the first firm to start preparing, although this technology isn’t expected to become a reality until 2030 at the very least.

华为并非第一个着手准备6G的公司,但这项技术预计至少到2030年才会实现。