当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 日本公司发明炫酷机械臂,你现在有四只手了

日本公司发明炫酷机械臂,你现在有四只手了

推荐人: 来源: 阅读: 1.91W 次

If you’ve ever stared enviously at an ant, jealous of its six-legged efficiency, then you’ll be happy to hear that engineers at Japan’s Inami Hiyama Laboratory have developed a multi-limbed robotic suit – able to give users control over two extra arms.
如果你曾羡慕地盯着一只蚂蚁,嫉妒它六条腿的效率,那么你会很高兴听到这则消息,日本稲見・檜山研究所的工程师开发了一套多臂机械套装,可以使用户控制另外两条手臂。

The MetaLimbs system is built up of two main parts: The first is a set of robotic limbs that rest on the wearer like a tech-heavy backpack. The second is a tracking system attached to the wearer’s legs.
金属壁系统由两个主要部分构成:第一部分是一套机械臂,它就像一个高科技的双肩背包一样背在佩戴者身上。第二部分是一个附着在佩戴者腿上的追踪系统。

日本公司发明炫酷机械臂,你现在有四只手了

Optical markers are attached to toes and knees. When the wearer moves their leg, so does the accompanying robotic arm. When they squeeze their toes, the robot hand tightens its grip.
光学指示器附着在脚趾和膝盖上。当佩戴者移动他们的腿部时,附属的机械臂也会移动。当他们挤压脚趾,机械臂就会牢牢握紧。

There’s also haptic feedback, so when wearer holds something they feel pressure on their foot.
这套机械臂还有触觉反馈,所以当佩戴者握住某物时,他们的足部就会感受到压力。

Although the demo highlights the use of additional limbs alongside the upper body, it seems the most immediately useful case for the technology would be for those who have lost the use of their arms.
虽然样品演示突出了上半身外加手臂的用途,但这种技术立竿见影的有效实例似乎就是为那些失去手臂的人所用。

Being able to shift control of the legs to an exterior set of limbs is a useful way to rejig body functionality for those with disabilities. It would be interesting, for example, to see if a similar system could move in the opposite direction – with artificial legs controlled by arm movements.
对于那些身有残疾的人来说,能够通过腿部来控制一套外置手臂是调整身体功能的一种有效方式。设想一下,一套相似的系统是否可以反向操作,例如通过移动手臂来控制义肢,这会很有趣。

Beyond this, the project raises interesting questions about the concept of the human body, and how it can be reorganised with the help of advanced prosthetics.
除此之外,这个项目提出了关于人体概念的有趣问题,借助先进的修复术可以如何重组人体?

It is a novel experience, your body will adapt to a new type of human shape and the body schema will metamorphose [to encompass] multiple arms.
这是一项新奇的体验,你的身体会适应一种新式的体型,而且身体架构会变得可以附着多条手臂。

推荐阅读

  • 1双语美文:只是学了几句手语,现在我哭成了泪人儿!
  • 2日语每日一说:明明之前恨不得它早点离开我,现在却有点不舍了。
  • 3韩语每日一说:已经到了要离开的时候了,现在各走各的路吧,我为了死亡,你们为了活下去,到底哪个更好,只有神才知道。
  • 4现在被两家公司录用了,我还没有毕业,现在只能做实习生
  • 5三家公司竞相研发手机无线充电器
  • 6自20世纪80年代以来的十大炫酷发明(2)
  • 7只是学了几句手语,现在我哭成了泪人儿!
  • 8韩语每日一句:已经到了要离开的时候了,现在各走各的路吧,我为了死亡,你们为了活下去,到底哪个更好,只有神才知道。
  • 9英语每日一说:几十年来大家一直把英美之间描述为存在“特殊关系”。当初是丘吉尔在60多年前发明了这个词,但有现象表明它已经不能反映如今的政治现实。
  • 10自20世纪80年代以来的十大炫酷发明(3)
  • 11我爱的人,现在没有别人,只有你
  • 12日本一公司要求全员剪短发少用吹风机来节能
  • 13泰酷了~当老师遇上摇滚乐,原来可以这么炫酷!
  • 14中国司机发明了汽车裙来防范老鼠
  • 15教师感悟:现在的你,“中年”危机了吗
  • 16机械制造公司实习报告
  • 17英语每日一说:在12月份起草的最初的控诉中,城市检察官表示在机场工作的优步司机没有相应的许可证。他们同时表示,优步公司还向前往机场的乘客收取4美元的额外费用,公司并不向机场支付任何费用。
  • 18美公司研发智能手机安全气囊
  • 19自20世纪80年代以来的十大炫酷发明(1)
  • 20日本签证公司在职证明