当前位置

首页 > 语言学习 > 德语学习 > 这16句德语今年都听烂了!第一句暗含玄机...

这16句德语今年都听烂了!第一句暗含玄机...

推荐人: 来源: 阅读: 1.74W 次

导语:无可否认的是,2020年,对于所有人的来说,都是特别的一年。在特殊的一年里,我们遇到了很多特别的事情。也有很多特别的话,变成再平常不过的话。接下来我们一起来看看德国人在2020年常说的16句话吧。

 

1. ,, Du hast dein Mikro nicht an."

“你没有打开麦克风。” 

 

Der Klassiker in der Online-Konferenz.  Bis der entscheidende Hinweis kommt und man sie endlich, endlich findet, diese elendige Mikrofon-Taste, der allein man im Jahr 2020 seine berufliche Existenzberechtigung verdankt. 

在线会议的 经典台词 。直到出现这句决定性的提示,大家才终于找到那个可怜的麦克风按钮,在2020年大家终于看到了这个按钮存在的意义。 

这16句德语今年都听烂了!第一句暗含玄机...

 

2. ,, Und welches Buch liest du gerade?"

   “你正在读什么书?” 

 

Man kann sich jetzt profilieren und etwas von einem walisischen Autor mit unaussprechlichem Namen erzählen, der noch total unbekannt ist, aber bei der nächsten Frankfurter Buchmesse garantiert ein großes Ding wird. Oder man ist ehrlich und sagt: Harry Potter.  

你可以现在构想,自己开始聊一个名字发音不明的威尔士作家,这个名字现在仍然完全不为人所知,但是在下一届法兰克福书展上,他一定会出名。 或者你可以真诚的说:哈利·波特。

这16句德语今年都听烂了!第一句暗含玄机... 第2张

 

3. ,, Fühl dich gedrückt!"

“抱抱你!”

 

Die Umarmung, mit oder ohne Wangenküsschen, galt ja gemeinhin als sehr herzlich. Und jetzt? Jemanden mit Worten herzen, das ist definitiv die sicherste Mitte.  

通常认为拥抱,不管有没有脸颊亲吻,都是非常温暖的。 可是现在? 用语言传达心意,这绝对是最安全的方法。 
这16句德语今年都听烂了!第一句暗含玄机... 第3张

 

4. ,, Kommst du mit spazieren?"

“要一起去散步吗?”

 

Also spaziert man eisern bei Wind und Wetter, Regen und Schnee. Hauptsache, ein bisschen sozialer Kontakt. Man hat sich die neue Funktionsjacke ja nicht ohne Grund gekauft!

不管是强风暴雨,下雨还是下雪大家都坚定出去散步。重要的是,保持一点社交。大家买新的功能外套都是有原因的!

 

5. ,, Das hab ich mir mit einem Handwerker-Tutorial beigebracht."

“我通过一个手工教程自学了这个。”

Corona kam, und selbst der Ungeschickteste merkte: Das kann ich doch alles selbst. Heimwerker-Fibeln? Ein Kochbuch von Horst Lichter? Braucht kein Mensch. Ein wahllos angeklicktes Online-Tutorial weiß immer, wie es geht. 

新冠来了,再笨的人也注意到了:这个其实我可以自己动手。DIY课本?Horst Lichter的烹饪术?没有人需要这些。随机点进去一个在线课程,就知道该怎么做了。

这16句德语今年都听烂了!第一句暗含玄机... 第4张

 

6. ,, Wo kann man sich eigentlich testen lassen?"

“哪里可以做检测?”

 

7. ,, Ist diese Ruhe nicht herrlich?"

“这种平静不也是很美好吗?”

 

Diese Luft. Rein. Klar. Blauer Himmel. Vogelgezwitscher. Die Welt kann so schön sein, am Münchner Marienplatz, mitten im Lockdown. 

空气干净纯粹。蓝天。鸟叫。在封锁期间,在慕尼黑的玛利亚广场,世界可能是如此美丽。

这16句德语今年都听烂了!第一句暗含玄机... 第5张

 

8. ,, Hast du deine Maske dabei?"

“你带口罩了吗?”

 

In der Hand halten? Unpraktisch. Unters Kinn gespannt? Schaut doch bescheuert aus. In die Hosentasche? Die Keime! In einen sauberen, luftdichten Beutel stecken? So was macht nur Angela Merkel. Kein Wunder, dass man das Ding ständig vergisst. 

拿在手里? 不现实。 挂在下巴下面? 看起来很蠢。 放在口袋里? 细菌! 放在干净的密封袋中? 只有安格拉·默克尔会那样做。 这也难怪总是会忘记它。 

这16句德语今年都听烂了!第一句暗含玄机... 第6张

 

9. ,, Hast du morgen denn jetzt Schule oder nicht?"

“你明天这个点有课吗?”

Kind 1: Quarantäne.

Kind 2: Wechselunterricht.

Kind 3: Nachmittags unterrichtsfrei.

Kind 4: Keinen Bock mehr auf Online-Vorlesungen im Studentenwohnheim.

Da verliert man schnell den Überblick. 

儿童1:隔离。

儿童2:交替授课。

儿童3:下午没课。

儿童4:厌倦了在学生宿舍中在线上课。

人们很快就会迷失方向。 

这16句德语今年都听烂了!第一句暗含玄机... 第7张

 

10. ,, Nach Ihnen, bitteschön." 

“请您先走。”

„Tut mir leid, mehr als eine Person kann guten Gewissens nicht im Aufzug fahren. “ Eine elegantere Methode, Smalltalk im Aufzug zu vermeiden, als auf das Einhalten der Abstandsregeln zu pochen, muss erst erfunden werden.

“很抱歉,不能一个人以上一起乘坐电梯。”首先必须发明一种比保持距离更好的避免电梯闲聊的方法。

这16句德语今年都听烂了!第一句暗含玄机... 第8张

 

更多例句:

 

11. ,, Vielleicht sollten wir uns einen Hund kaufen." 

“或许我们应该养条狗。”

 

12. ,, Kann man da draußen sitzen?"

“可以坐在外面吗?”

 

13. ,, Nein, Du darfst nicht bei Deiner Freundin übernachten."

“不,你不能在你女朋友那儿过夜。”

 

14. ,, Heute Döner oder Sushi?"

“今天吃土耳其卷饼还是寿司?”

 

15. ,, Bitte nur eine Packung Toilettenpapier kaufen"

“请只购买一包厕纸”

 

 16. ,, Wie wär's mit einer Runde Scrabble?"

“要不要来玩一局Scrabble?”

 

注:Scrabble是西方流行的文字图版游戏,在15x15的图版上,拼出词汇的人得分。

 

今日互动:你有没有发现一些今年特有的常用语呢?