当前位置

首页 > 语言学习 > 俄语学习 > 俄语慢速听力训练:08.07.2019

俄语慢速听力训练:08.07.2019

推荐人: 来源: 阅读: 4.34K 次

近日,在俄罗斯莫斯科大剧院将迎来两场盛宴,让我们跟着这篇文章去了解下吧~

padding-bottom: 140.04%;">俄语慢速听力训练:08.07.2019

慢速版>>>    提取码:7389

常速版>>>    提取码:6j1o

听力内容:

На сцене Большого театра сразу два шедевра — Мориса Бежара и Джорджа Баланчина

В Большом театре премьера в квадрате. На прославленной сцене сразу два шедевра. И два хореографа, чьи имена вошли в историю — Баланчин и Бежар. Постановки совершенно разные, но общее одно — для артистов это был вызов. А для главной сцены страны — смелый эксперимент.

«Симфония до мажор» — этот балет легендарного хореографа Джорджа Баланчина считается одним из самых совершенных неоклассических произведений. Безупречная техника и стиль. Баланчин говорил: тело артиста балета его главный инструмент. На сцене никаких декораций. Абсолютный синтез танца и музыки. Вместо одного сюжета — тысячи интерпретаций.

«Музыкальность. Это то, что отличает балеты Баланчина, где музыка является чуть ли не главным, наверное, действующим персонажем. Для меня это счастье. То, где я могу себя выразить, может быть, с лучшей моей стороны», — говорит прима-балерина Большого театра России Ольга Смирнова.

Благодаря своей чистоте и легкости, спектакль, впервые поставленный больше 70 лет назад, выглядит удивительно современным. Это то, что отличало Баланчина всегда — он буквально изобретал балет заново. Родившись в Российской империи и обучаясь танцу в Мариинском театре, Баланчин дает начало американскому балету во время своей работы в Нью-Йорке.

«Работа с балетом Баланчина здесь по ощущениям для меня как возвращение Баланчина на родину. Язык балета объединяет наши культуры», — отмечает балетмейстер-репетитор Элиз Борн.

«Не каждая балетная труппа может себе позволить станцевать «Симфонию до мажор». Это сплошной чистый неокласический танец, где вы не спрячетесь за какими-то мизансценами, за какими-то актерскими играми. Здесь должна быть безупречная техника и безупречная форма», — подчеркивает руководитель балетной труппы Большого театра России Махар Вазиев.

«Симфония до мажор» завершается и ее сменяет постановка «Парижское веселье» еще одной легенды балета Мориса Бежара. Это эксперимент Большого театра — соединить на первый взгляд совершенно разные спектакли в одно грандиозное представление. Баланчин и Бежар вместе словно показывают, насколько разнообразен мир балета.

«Мне очень жаль, что Бежара нет с нами сейчас, потому что очень любил русскую культуру, русский язык, всегда говорил «это кошмар» по-русски. Работал с русскими артистами. С Майей Михайловной Плисецкой, с Екатериной Максимовой, Васильевым», — рассказывает педагог-репетитор Петр Нарделли.

Спектакли Бежара всегда были мультикультурными. Он обращался к историям разных народов, и воплощал их в языке танца. В его балете нет границы между классикой и современностью. Он объединял строгость старой школы с самыми смелыми идеями.

«Это автобиографическая бежаровская вещь. Он отразил свою жизнь в этом балете. И я рад, что публика увидит этот балет и вместе будем наслаждаться «Парижским весельем», — говорит хореограф, педагог труппы Мориса Бежара Азарий Плисецкий.

Бежар посвятил спектакль времени, когда учился в Париже. Друзья, первая любовь, богема, трудности обучения — здесь вся его юность. И особенно выделяется преподаватель танца Рузанна Саркисян. Она была безжалостна и прекрасна. Заставляла его падать без сил, но именно благодаря ей он стал тем, кем должен был стать.