当前位置

首页 > 语言学习 > 俄语学习 > 爆笑俄罗斯之“双胞胎”

爆笑俄罗斯之“双胞胎”

推荐人: 来源: 阅读: 2.24W 次

你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情!

ing-bottom: 93.59%;">爆笑俄罗斯之“双胞胎”

[原文]

- а вот один тоже, написал письмо Деду Морозу "подари мне в новом
году двух юных девственниц". Пошутил, понимаешь.
- И что, подарил?
- А то. Секретарша ему близняшек родила...

[单词释义]

Дед Мороз:圣诞老人

юный年轻的,青年的,少年的,青春的

девственница处女,童女

подарить赠送,送给

секретарша女秘书

близняшка〈口语〉双生子之一, 双胞胎之一(复二близняшек)

родить生,生产

[参考译文]

-有个人曾经给圣诞老人写信:新年的时候,请送给我两个年轻的处女吧。你要知道他开玩笑的。

-那给了他这个礼物吗?

-当然。女秘书给他生了两个双胞胎女儿。