当前位置

首页 > 语言学习 > 法语学习 > 单词宝箱:「courir」这样形成网络记忆,事半功倍!

单词宝箱:「courir」这样形成网络记忆,事半功倍!

推荐人: 来源: 阅读: 1.56W 次

Les collocations les plus fréquentes en français avec le verbe courir

和courir搭配的常见短语

导语:从语言学,词汇构成角度看,单词记忆可以拆分为“词根”,“前缀”,“后缀”的理解记忆;而词汇的使用方面,相对名词,形容词,副词等词性,动词的搭配相对是最容易出错的,要考虑动词的及物性,更要结合语境,考虑动词搭配的词义多样性。咱们先看思维导图获得整体印象,再根据以下句子情景的解读理解记忆,时不时再翻出图片回顾,温故而知新!

单词宝箱:「courir」这样形成网络记忆,事半功倍!

1. Par les temps qui courent, il est difficile de se loger quand on vit à Paris.

当下,当我们生活在巴黎,住宿是件难事。
补充解析
par le temps qui court和par les temps qui courent这两个是同义的,都可解释为“当下,如今)。在我们平时的使用中,temps多用单数,含义也更多,复数一般就是指时代、时期,尤其是多个时代、多个时期。

2. Un trois pièces à moins de 1500€ par mois, ça ne court pas les rues à Paris ! 

一个低于1500欧的3室房,这在巴黎可不常见!
补充解析:
Ça ne court pas les rues. = rare ; pas commun稀少,不寻常

3. – Le bruit court que vos affaires vont bien, est-ce vrai ?

听说你们的事业进展不错,真的吗?
补充解析:le bruit court 传说,有风声说

4. – C’est vrai. Pourtant, nous avons couru le risque de tout perdre en investissant dans un nouveau projet.

是真的。然而,我们冒着损失一切的风险投资了一个新项目。

5. Depuis un an, notre fils court le monde. Nous espérons qu’il reviendra bientôt et qu’il s’installera près de nous. 

一年来,我们的儿子在周游世界。我们希望他马上归来,并在我们周边安置下来。

6. Tout le monde se moque de moi quand je chante, mais je m’en moque, je laisse courir.

当我唱歌的时候,所有人都嘲笑我,不过我不在意,我就让他们去吧。

最后补充一个法国谚语:Rien ne sert de courir, il faut partir à point.
意为“与其跑,不如走得早”。
希望日行积累,法语路上从容漫步!

 

Ref https://www.agirenfrancais.com/fle/collocations-les-plus-frequentes-en-francais/