当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语中道歉的几种表达方式

日语中道歉的几种表达方式

推荐人: 来源: 阅读: 2.42K 次

日常生活中,道歉是常常遇到的境况,道歉的方式有很多种,表达方式也各有不同。不同的语言环境下面有着特殊的遣词造句,在日语中,一些特定的表述方式令人印象深刻。下面就来看看在日语中的集中道歉的表达方式吧。

日语中道歉的几种表达方式

❶すみません

⚫︎歉意程度 ★★

⚫︎口语频度 ★★★★★

多用于口语,表示轻微的歉意,搭讪。

书面表达也会出现,

但是一般出现在社内邮件

和同事朋友社交软件间。

对客户用的比较少。

如果犯了重大过错用すみません道歉,

会被对方误会为“口服心不服”。

标准的道歉表达方式之一

也可以用于表达谢意[谢谢你]。

在拜托别人做什么事,

比如问路、借过等时

可以使用[すみません]

(不好意思,劳驾,麻烦您)。

表达[非常抱歉]的意思时说

[どうもすみませんでした]。

上司(男性)对下级可以说[すまない]。

❷ごめんなさい

⚫︎歉意程度 ★★★★

⚫︎口语频度 ★★★★

正式的道歉用语。

只在做错了事的时候表达。

多用于口语。

用于书面语时,

正式邮件及文书中不出现。

社内邮件会出现。

和同事朋友之间的社交软件中使用频繁。

[不好意思,对不起],

这是标准的道歉表达方式。

口语中可省略成[ごめん]、[ごめんね]

(关系较亲密的人、同龄人之间)。

❸失礼(しつれい)しました

⚫︎歉意程度 ★★

⚫︎口语频度 ★★★

口语书面语兼用。

口语时多用于对方指摘后的道歉

(针对刚刚发生的某事),

相当于汉语中“是我错了”,

“是我不好”“是我的过失”。

也有时用于无心的过失,

比如会议中手机的响声、

工作中失手打翻东西,

声音惊吓到其他同事或者客人。

[失礼了,请原谅],比较正式的道歉方式,

用于做了明显失礼的行为时。

[失礼いたしました](敬语)、

[大変失礼致しました](非常抱歉)

是更为郑重的表达方式。

❹申し訳(もうしわけ)ありません

⚫︎歉意程度 ★★★★★

⚫︎口语频度 ★★

非常郑重的道歉方式。

一般用于针对客户,

客人的口头道歉和书面道歉。

在邮件对客户道歉的

比较一般的方式。

社内邮件针对上级或者

严重错误时才用。

[非常抱歉],正式的道歉方式。

错误比较严重时使用。

更严重时请使用

[申し訳ございません(でした)]。

❺お詫(わ)び申(もう)し上(あ)げます

⚫︎歉意程度 ★★★

⚫︎口语频度 ★

官方正式文书的表达方式。

生活工作中很少用。

相对于诚意的道歉,

更像是一种客套话。

一般面对朵人数的客户群

做出声明时会这样表达。

[致以诚挚的歉意]。

郑重道歉时的说法。

官方多使用这种表达方式。

比如[心からお詫び申し上げます]。

❻お許(ゆる)しください

⚫︎歉意程度 ★★★

⚫︎口语频度 ★★

[请原谅]。

字面意思请求对方的原谅。

再多点诚意的话可以用

[どうかお許しください]。

❼反省(はんせい)します

⚫︎歉意程度 ★★★

⚫︎口语频度 ★★

[深深反省]。

再多点诚意的话可以用

[深く反省いたします]。

希望上面这些内容能给大家带去一些帮助,这只是日语学习中一个小小的问题,如果你学会了就会了,如果不会就是不会,一点商量余地都没有。所以,沪江小编希望大家都能够更多地积累,更明白的学习,让每一次的付出都能有所收获。