当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 撕心裂肺 日语道歉必备

撕心裂肺 日语道歉必备

推荐人: 来源: 阅读: 2.45W 次

学习一门语言不仅仅要掌握其词汇、语法、发音等基础知识,日常交流中的应用也是不容忽视的。在我们与他人交往的过程中,难免需要道歉来表达自己的歉意。因此,熟练掌握日本语的道歉用语也是学习日语的重要组成部分之一。本文将介绍一些常用的日语道歉用语,以及如何在表达歉意时更加优雅地表达,帮助您在与人交往中更加得体、自如地表达自己的思想和情感。

撕心裂肺 日语道歉必备

 

一、「すみません」用于比较正式的场合,说话者通常没有真的做错事,或是不可抗力的原因,只是礼貌性得希望对方谅解,有时也带有感谢之意,相当于中文的「不好意思」。

例句:

(工作时间找对方说话时) お忙しいのに、どうもすみません。 (明知你在忙,真的不好意思。)

 

二、「ごめんなさい」用于比较熟的人间,说话者是真的犯错了,诚挚地表达自己的歉意并请求对方原谅,相当于中文的「对不起,请你原谅我」

例句:

(与朋友约定好时间,却没有准时到)「遅れてごめんね、寝坊しちゃった。」(迟到了对不起啊,不小心睡过了。)

 

三、「申し訳无い(もうしわけない)」是另一种道歉的方式,用于正式场合,说话者犯了错,强调错全在自己,没有打算辩解的意思,中文相当于「向您万分致歉」。

例句:

(工作上犯错,被老板质问时)「大変申し訳ございません。すぐに直ります。」(真的非常对不起,我立即改好它。)

 

其他道歉用语

情境一:并非真正犯错、不可抗力原因

すみません. 对不起.

すまない. 对不起(男性用语).

わる悪いですね. 不好意思.

もうしわけありません. 真过意不去(较正式).

もう申しわけ訳ございません. 真抱歉(正式).

もう申しわけ訳ない. 抱歉(随便,男性用语).

しつれい失礼します. 失礼了.

情境二:做错事道歉

ごめんなさい. 抱歉.

ごめんね. 对不起(女性用语).

ごめん. 不好意思.

わたし私がま间ちが违っていました. 我错了(较正式).

わたし私がわる悪かったです. 是我不对(较正式).

わたし私がいけなかったです. 是我不好(较郑重).

あやま谢ります. 抱歉(较郑重).

あのう,これ,せん先しゅう周おか借りしたほん本ですが,ちょっとしてしまって,ほんとう本当にもう申しわけ訳ありません. 上周借您的书,让我给弄脏了一点,真对不起.

情境三:请求原谅

おわ诧びもう申しあ上げます. 敬请您谅解.

おわ诧びします. 请您原谅.

おゆる许しください. 请你宽恕.

ゆる许してください. 请你原谅.

かん勘べん弁してください. 请您原谅我这次.

情境四:回应对方的道歉

どういたしまして. 没关系.

いや,なんでもありません. 哪里的话,没事儿(男性用语).

とんでもありません. 没事儿.

いや,だい大じょう丈ぶ夫ですよ. 没关系,不要紧.

おわ诧びにはおよ及びません. 用不着道歉.

いいえ,こちらこそ. 哪里哪里,我也不对.

どうか,おきになさらないで. 请不要这么介意.

こちらこそおわ诧びしなければならないんですよ. 我也做的不对.

どうぞごしん心ぱい配なさらないで. 请您不必介意.

いや,きにしなくてもいいよ. 不要在意、不要放在心上.

いや,しんぱい心配しなくてもいいよ. 不用那么耿耿于怀啦