当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语N2语法につれ 的用法解析

日语N2语法につれ 的用法解析

推荐人: 来源: 阅读: 2.28W 次

学习日语是一场长期的战斗,但在正确的指导下,这项任务会变得轻松得多。下面是日语N2语法につれ 的用法解析,一起来了解吧。

日语N2语法につれ 的用法解析

~につれて/~につれ

意味随着…〈表示随着某一方面发生变化,其它方面也发生改变〉

接続[動-辞書形]

[名]+にしたがって

①品質がよくなるにつれて、値段が高くなる。/随着质量的提高,价格也上涨。

②時代の変化につれて、結婚の形も変わってきた。/随着时代的发展,结婚的形式也发生了变化。

類語2「~とともに」のCの意味。7「~にしたがって」

時間が経つ(二連れ?に伴って)事件のことを皆が話題にしなくなった

昼間は賑やかなこの通りも夜がふける(につれ?に伴って)人通りがすくなったくる

通信技術が進歩する(につれOに伴ってX)インタネットの利用者もふたえてきた

社会が豊かになるに(につれOに伴ってX」人人から礼儀が忘れられていった

表示伴随的时候,,为什么都可以用

为什么只能选择其中一个

判断的关键是什么????????

「につれて」と「にともなって」の区別に悩まれることになる、、、

先輩に教えていただけるとありがたいとおもいます、、、、本当にありがとう

〝AにつれてB“,或“Aに伴ってB”表示“Aが変わると、一緒にBも変わる(A一变化,B也一起变化)”,是表示相应地成比例发生变化的句型。

这两种句型在意义上没有多大的区别,但“に伴って”有连体修饰用法“Aに伴う(名词)”而“につれて”则没有“Aにつれる(名词)”的形式。

另外,值得注意的是,“に伴って”还有表示并发、伴随的用法;而“につれて”则没有这种用法。

如“地震に伴って(×につれて)津波が起こる(地震的同时,引发了海啸)。

再说一下这两个句型在语感上的差异吧:

経済の発展につれて(自然的变化)

に伴って(伴随的变化)

人々の暮らしもよくなった