当前位置

首页 > 语言学习 > 泰语学习 > 泰国朋友说,疫情让人们和前任的联系更加频繁了,你同意吗?

泰国朋友说,疫情让人们和前任的联系更加频繁了,你同意吗?

推荐人: 来源: 阅读: 3.06K 次

如今,疫情仍在全球肆虐,泰国也正面临着新一轮的疫情,国内停工,民众纷纷居家隔离,开启了无聊的生活。今天,泰语君就带大家一起去看看,疫情下泰国朋友们发生了哪些重要的变化吧!


วันนี้เจอเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับ โควิด-19 แต่ไม่ใช่เรื่องวัคซีนแต่อย่างใด แต่เป็นเรื่องความสัมพันธ์ เขาบอกว่า Covid-19 ทำให้คนกลับไปคุยกับแฟนเก่าเยอะขึ้น แถมยังทะเลาะกับแฟนมากขึ้นอีกด้วย
关于新冠病毒有一个极为有趣的事情,但无关疫苗,而是新冠下的情侣关系。有人说,新冠病毒的出现,让人们和前任的联系变得更为频繁了,和现任争吵的次数也更加多了。


ปัจจัยหลักคือโซเชียลมีเดีย (Social Media)
主要原因是社交媒体 (Social Media)


ตั้งแต่โควิด-19 เกิดขึ้น ปฏิเสธไม่ได้จริงๆเลยว่าโซเชียลมีเดียคือสิ่งที่เราใช้เวลากับมันมากที่สุด แน่นอนว่ามันช่วยให้เราติดต่อสื่อสารได้ง่ายขึ้น มีผลวิจัยว่าคู่รักแม้จะต้องห่างกัน แต่โซเชียลมีเดียก็ทำให้มีความสุขมากขึ้นเช่นกัน
自新冠病毒出现,不得不承认,社交媒体占用了我们最多的时间,毫无疑问它帮助我们交流变得更方便。有研究表明,即便一对异地恋的情侣,但是使用社交媒体保持联系,也会让他们彼此之间更幸福。

อย่างไรก็ตามมีงานวิจัยจาก Kinsey ได้ทดลองกับผู้เข้าร่วมจำนวนมาก ในกลุ่มทดลอง 1 ใน 5 เผยว่า พวกเขากลับไปติดต่อกับแฟนเก่ามากขึ้น อาจจะมาจากความเป็นห่วง ความอยากรู้ และสาเหตุหนึ่งมาจากความรู้สึกหึงหวงในความสัมพันธ์
不管怎样,在《金赛报告》中,通过对大量参与研究的人员调查发现,其中有五分之一的人都表示,疫情下,他们和前任的联系增多,这可能是出于对彼此的担心、挂念以及嫉妒也有可能。

泰国朋友说,疫情让人们和前任的联系更加频繁了,你同意吗?

(图源 IG:lekteeradetch)


ความหึงหวงในความสัมพันธ์?
嫉妒关系?


ความหึงหวงนี้เกิดขึ้นเพราะมีการตอบสนองต่อความสัมพันธ์ที่มีบุคคลที่สามเข้ามา เรียกง่ายๆว่าความรู้สึกอิจฉาเมื่อจะสูญเสียอะไรบางอย่างไป หากประกอบกับงานวิจัยอื่นก็น่าสนใจทีเดียว ตัวผู้เขียนเคยอ่านว่าช่วง โควิด-19 มีผู้คนหย่าร้างกันมากขึ้น และก็มีความเชื่อมโยงกับโซเชียลมีเดียอย่าง Facebook ด้วย
嫉妒,可能是源于有第三者进入到两人的关系中,简而言之就是,当你觉得要失去什么的时候,看见别人拥有,你就会心生羡意。其他研究也有很有趣的结果,疫情下,离婚的人更多了,这与像Facebook(脸书)这样的社交媒体也有关。

Facebook อาจจะทำให้เราเห็นภาพแฟนเก่าหรือคนที่เราเคยคุยด้วย ทำให้เราเกิดอิจฉาขึ้นมาได้ นอกจากนี้อีกปัจจัยคือความคลุมเครือระหว่างความสัมพันธ์ หลายคนมักไม่ตั้งสถานะทำให้เกิดความคิดไปเอง เกิดความหึงหวง เกิดความหวัง เกิดได้หลายปัจจัยมากๆ สรุปแล้วมันเกิดการตีความไปเองจนทำให้เกิดความสงสัย และความสงสัยนี่แหละที่นำไปสู่การหาคำตอบ แล้วบางทีการหาคำตอบนั้นอาจทำให้เกิดเรื่องขึ้นได้
Facebook(脸书)可以让我们看见前任或曾是发展对象的人的照片,从而一定程度上导致我们心生妒忌。除此以外,另一原因便是,恋爱关系的模糊性,许多人模糊不清的恋爱关系,就会导致想太多,从而产生嫉妒、希望以及其他影响关系的因素等。总而言之,恋爱中想太多就会出现怀疑,有了怀疑,就想找到答案,而在找答案的过程中,就可能出现回去找前任聊天,和现任吵架的情况。

泰国朋友说,疫情让人们和前任的联系更加频繁了,你同意吗? 第2张

(图源 IG:bbillkin)

นอกจากกลับไปส่องหรือคุยกับแฟนเก่าแล้ว ผลวิจัยยังชี้อีกว่าคู่รักอาจจะหึงหวงและส่องเช็กกันมากกว่าปกติ และมีแนวโน้มจะตามไปส่องในแพลตฟอร์มอื่นๆตามไปด้วย
除了回去更多的关注前任或与前任联系外,研究还指出,情侣间还可能产生比平常更多的吃醋、查探的情况,并且在其他社交平台上很可能也有这种情况。

ปัญหานี้อาจนำไปสู่การทะเลาะที่รุนแรงได้ ทางที่ดีที่สุดคือการพูดคุยกันตรงๆ อย่าให้ความสงสัยมาทำให้ไม่ไว้ใจกัน และแน่นอนว่าควรใช้เวลาบนโซเชียลมีเดียให้น้อยลงบ้าง น่าจะดีที่สุด
这个问题可能就会导致情侣间发生严重的争吵,最好的方式就是进行直接的交流,不要让无谓的怀疑破坏了彼此的信任,当然最好也减少使用社交媒体的时间。


不知道大家是否在疫情期间打开朋友圈,也看到过前任的动态,心中泛起过波澜呢?

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。

推荐阅读

  • 1美文欣赏:与老朋友们常保持联系
  • 2余情未了:你会在社交网络关注前任的一举一动吗?
  • 3和朋友过情人节说说
  • 4BBC采访疫情,北京市民:反正比你们国家强多了,网友:极度舒适!
  • 5韩语每日一说:没有比远处的朋友那样更能宽广看到这个世界的东西了,他们会成为纬度和经度。
  • 6日语每日一说:我今天第一次知道了父母为了给我和妹妹挣大学学费,竟然打了两份工。父亲说“你们俩将是我们家中头一回大学毕业的人,两份工做什么的,没什么大不了!为了能够让你们顺利毕业,做三份工作也没关系!”
  • 7祖国会更加繁荣500字
  • 8有关和朋友的关系远了的说说
  • 9韩语每日一说:获得朋友的方法不是拜托朋友做什么,而是同意朋友的请求。
  • 10现在的人们是自私和贪婪的,你同意吗
  • 11随笔:你愿意和时间作朋友吗
  • 12让你在美国大学里更加有效率,更加愉快地读书
  • 13双语阅读:与老朋友们常保持联系
  • 14英语每日一说:改变工人的时间表以适应他们的生活方式,这改善了工人们的幸福感,科学家罗尼伯格先生如是说。换言之,由于多出来的睡眠时间,工人们反映说他们觉得精力更加充沛了。
  • 15考前国旗下演讲稿《考试来了,你们准备好了吗?》
  • 16韩语每日一说:你只要把孤寂想成是为促进你发展和成熟而到来的非常让人感谢的朋友就好。
  • 17英语每日一说:我们在亲朋好友面前交换了誓言。
  • 18韩语每日一说:最近你一点联系都没有,发生了什么事情吗?
  • 19分手情未了:你会在社交网络关注前任的一举一动吗?
  • 20韩语每日一说:比我更能考虑到对方的友情,是可以经历任何的困难的友情。