意语美文:无效沟通,让人避之不及
我们都知道“沟通”十分重要,是扫除相处壁垒的一种途径,无论是工作还是生活。可如果只是“单向沟通”,那就会变成“无效沟通”,最让人感觉无力,你说得越多,越像是在演一场“独角戏”,对方只顾沉浸在ta自己的世界里。
Avevo la convinzione che la comunicazione fosse alla base di tutto, ma alla fine è comprensione, perché puoi dire tutto quello che vuoi ma se qualcuno non è disposto a capire, è tutto inutile.
美文意译:
一直以来我都相信沟通是人和人之间相处的基础,但其实沟通的最终目的是为了互相理解和体谅,因为,在沟通的过程中你可以表达任何你心中所想,但如果对方根本不预备去换位思考的话,那么一切都是徒劳。
词汇学习:
convinzione[s.f] 确信,相信
comunicazione[s.f](思想等的)交流
comprensione[s.f] 理解,谅解
essere disposto a fare qualcosa 准备好去做…
inutile[agg.] 无用的,无效的