当前位置

首页 > 英语作文 > 英语作文范文 > 英语的阅读的新闻

英语的阅读的新闻

推荐人: 来源: 阅读: 1.18W 次

我们提高英语的水平寝室有很多种,有一种就是可以看一些英语的新闻和阅读,还有英语的电视剧和电影,这样可以很快的提高我们的英语口语,接下来小编给大家带来英语新闻,需要的同学们可以看一看。

英语的阅读的新闻

  课外阅读1

The next influx of UC students may be asked to state their sexual orientation.

美国加州大学或将要求新生填表写明性取向。

In January, the Academic Senate recommended that upon accepting admission offers from aUniversity of California school students should have the option of identifying themselves aslesbian, gay, bi-sexual or transgender.

一月,美国加州大学学术评议会提议,要求新生表明其性取向。他们可在异性恋、男同性恋、女同性恋、双性恋及跨性别者等选项间进行选择。

The UC Board of Admissions and Relations with Schools had mixed reactions but agreed thatthe question would allow them to collect important statistical information. They recommendedputting the question on the SIR forms instead of college applications to protect students'privacy. Supporters say the declaration will help campuses better plan for the needs of LGBTstudents.

加州大学“招生和中学关系委员会”对此提议反应不一,一些人认为应该将这个问题放在学生的个人资料表格中,而非大学志愿申请表中,以保护学生的隐私。支持者则认为,这个问题可能帮助采集重要的统计信息,更好地为同性恋群体服务。

Queer Alliance Board member Luis Roman said he has spoken with university officials about theproposal, which he enthusiastically supports, because he believes it will bring badly neededservices for lesbian, gay, bisexual, and transgender students.

同性恋组织“酷儿联盟委员会”成员路易斯·罗曼,表示自己强烈支持这一提议并已经向大学官员提及。他觉得这是男同性恋、女同性恋、双性恋及跨性别者迫切需要的权利。

The sexual orientation question would likely be optional. That may mean that a sizablenumber of students would not respond or would do so dishonestly — skewing the results, saidRaja Bhattar, the director of the Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Center at UCLA.

关于性取向的问题是可选择的,这就意味着一大部分的学生并不会或不想要诚实作答——这就影响了结果。加州大学男同性恋、女同性恋、双性恋及跨性别者中心的负责人Raja这样表示。

The data would be collected from incoming freshmen and transfer students. UCLA studentErnesto Valles said the sexual orientation survey might lead to special dormitory floors thatwould create a safe environment for LGBT students.

数据来源于将入学的新生和交换生。加州大学的学生Ernesto说,性取向调查可能会让校方为他们提供特别的集体宿舍,为这些学生创造更安全的环境。

  课外阅读2

The door to Luo Chen's dormitory looks no different from the 30 others on the fifth floor.

罗辰(音译)的寝室门从外表看上去同五楼其他30间寝室并无两样。

But inside and you'll find the stereotype of shabby student accommodation has been kissedgoodbye with home appliances and electronic devices.

但是一进门你就会发现,学生宿舍惯有的破旧形象已不复存在,取而代之的是一间被各式家电及电子设备填满的寝室。

The new semester sees many college students personalizing their dorms to improve theirquality of life, and to have fun. However, there are safety issues and tricky social implicationsof the DIY dormitory.

新学期伊始,许多大学生开始着手打造自己的个性化寝室,为的就是提高生活质量,多点乐趣。但个性化寝室却导致了诸多安全问题,随之而来的还有一些令人头疼的社会影响。

Back from home with a stack of red envelopes of cash, and tired of traveling long way for a hotshower and endless struggle with laundry, Luo, a sophomore at Wuhan University, recentlylaunched a dorm upgrade project with his three roommates.

武汉大学大二学生罗辰厌倦了“长途跋涉”去洗澡,洗衣排长龙的日子。这次从家回来,罗辰拿着一摞红包,和三名室友一起展开了寝室升级改造计划。

A water heater and washing machine were installed for about 400 yuan per person.

他们没人出资约400元,给寝室装上了热水器和洗衣机。

According to Luo, the money is well spent. Now the four don't have to waste time queuing atthe communal showers.

罗辰表示,这笔钱花得很值。现在,他们四个就无需浪费时间去公共澡堂排长队了。

The time saved doing laundry can be used for reading books and completing assignments.

节省下来的洗衣时间便可以用来看书和做功课。

"With the assistance of appliances, we are making the best use of college time in learningrather than in house keeping," said the 19-year-old.

19岁的罗辰表示:“有了这些电器,我们就可以充分利用大学时光去学习,而不是去做家务了。”

However, Li Guohui, of the student service center of Zhejiang University of Technology, seessome of the electrical appliances as ticking time bombs.

但来自浙江理工大学学生服务中心的李国辉(音译)却认为,某些电器就像随时可能引爆的定时炸弹。

According to Li, most campus fires are caused by devices overheating. Although heaters areprohibited in many universities, students still plug them in.

李国辉称,大多数的校园火灾都是由电器过热引起的。尽管许多大学禁止使用加热设备,但学生们仍旧我行我素。

Li thinks the ban is unfair since colleges provide a very limited electricity supply to dorms andthis makes it more likely that electrical appliances will fail.

李国辉认为这项禁令似乎对学生来说有些不公平,因为学校对学生寝室的电力供给十分有限,因此这些电器就很容易发生各种故障。

"Many schools are upgrading the power grid on campus, but it takes time," said Li.

李国辉表示:“很多学校都在升级校园电网,但这需要时间。”

Not all upgrade projects are for studying, some are just for fun.

并非所有的寝室升级改造计划都是为了学习,有些仅仅是为了享乐。

Coming back to Beijing Institute of Technology campus for his second semester in college, automation freshman Liang Xiaoxu and his buddies are delighted by the new student deal inZhongguancun — a wireless router that frees online surfing from Internet plugs.

北京理工大学自动化专业大一新生梁晓宇(音译)刚刚返校,迎接大学生活第二个学期的到来。中关村新近推出的一项学生无线上网计划让他和同伴们喜上眉梢。

Now, holding an iPad, the 18-year-old can virtually video chat with his girlfriend anywhere in thedorm. A new video game console even makes Liang's dorm the most popular one amongfloors.

现在,18岁的梁晓宇手拿iPad就能在寝室的任何地方和女友视频聊天了。最新型的电子游戏机甚至使得梁晓宇的寝室成为整栋宿舍楼人气最高的寝室。

"Our technological dorm upgrade is a real hit. We had a boost to having fun with ourneighbors," said Liang.

梁晓宇说:“我们寝室的科技升级改造大出风头。我们已经推动了与邻寝共同玩乐的风潮。”

However, not all students like those new appliances. Cheng Qiming, 20, a sophomore atNanchang Education College recently got rid of his mini fridge, washing machine and a small TVset.

然而,并非所有学生都喜欢这些新电器。南昌教育学院的大二学生,20岁的程启明(音译)最近就搬走了他的迷你冰箱、洗衣机和小电视机。

Last semester, his dorm was considered a posh lounge with all that stuff. And he was labeled asa rich boy who shunned conventional campus life.

上学期,有了这些家电,他的寝室被奉为豪华客厅。他也被贴上了与传统校园生活离经叛道的富家子弟的标签。

"With the convenience of appliances, I cut off some do-it-together experience withclassmates," said Cheng. "Now I am back to normal."

程启明说:“这些电器所带来的便捷使我少了许多和同学一起做事儿的体验,现在一切又恢复正常了。”