当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 点滴英语天天学第288期:雅思词汇(128期)

点滴英语天天学第288期:雅思词汇(128期)

推荐人: 来源: 阅读: 1.46W 次

1. clam up

点滴英语天天学第288期:雅思词汇(128期)

释义:To suddenly stop talking or refuse to speak. (不开口,突然停止说话

e.g. Naturally, everyone clammed up as soon as the check came.

当然了,支票一到的时候,每个人都不说话了。

e.g. Our usual informant clammed up when he realized there was a mole in the department.

当我们的线人发现部门里有内奸时,他沉默了。

e.g. The minute they got him in for questioning, he clammed up.

他们一把他带进去审问的那瞬间,他不说话了。

e.g. The suspect clam up when lawyer ask about his girlfriend

当律师问嫌疑犯有关他女友的事时,他闭口不答。

2. get carried away

释义1:To be so focused on doing something that you don't notice anything else, and lose track of time. (表示过度的热情,兴奋,激情等,忘乎所以)

e.g. She started getting carried away during her story, frantically describing every detail of what happened.

她开始变得忘乎所以了,疯狂地描述所发生事情的每一个细节。

Sorry, I got a little carried away there—I just love talking about my favorite artists!

对不起,我在那儿有点忘乎所以了——我只是喜欢谈论我最喜欢的艺术家!

释义2:To do something more than is necessary. (做不必要做的事情)

e.g. It's easy to get carried away with redecorating once you get started.

你一旦重新开始装潢,就很容易过于投入。

e.g. I was just planning to clean the bathroom, but I got carried away and did all the windows and the floors, too.

我正打算打扫浴室,但我过于投入做多了事情,连窗户和地板都刷了。

3. sweep someone off one’s feet

释义:To cause someone to be admiring or infatuated. (使某人爱慕或迷恋)

e.g. A:Is Lucy still gushing about her new boyfriend?

露西还在滔滔不绝地谈论她的新男友吗?

B: Yeah, he must have really swept her off her feet.

是啊,他一定是迷倒她了。

e.g. His dynamic wooing in turn swept her off her feet and they were married in London a few months after his exams.

他热烈的追求也让她倾心了,于是在他考试后两三个月,他们就在伦敦结婚了。

e.g. After seeing the film, the heroine in it swept Peter off his feet.

看完电影之后,电影中的女主角迷得Peter神魂颠倒。