当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 《摩登家庭》S4E22:“暴饮暴食”用英语怎么说?

《摩登家庭》S4E22:“暴饮暴食”用英语怎么说?

推荐人: 来源: 阅读: 1.93K 次

这集的主题是心目中的英雄:曼尼的老师布置作业,让他们写家人中谁是你心目中的英雄。曼尼纠结地不知道该写谁。  卢克忧心忡忡,原来他的作文写的英雄不是菲尔,菲尔一直以为他会写他。卢克写的是克莱尔,因为卢克觉得克莱尔坚强勇敢,无所不能。克莱尔很意外。来看总结的三个实用知识点哦。

1. binge

《摩登家庭》S4E22:“暴饮暴食”用英语怎么说?

binge这个词尤指在饮食和花钱方面无节制的狂热行为,比如:

a drinking/eating/spending binge

狂饮/暴食/滥花钱


追剧党对binge-watch应该不陌生吧,它表示连续观看电视节目,刷剧。

We binge-watched an entire season of Breaking Bad on Sunday.

我们星期天一口气看完了整季的《绝命毒师》。


2. linger

《摩登家庭》S4E22:“暴饮暴食”用英语怎么说? 第2张

linger这个动词表示(想法、感觉、疾病) 继续存留,比如:

He was ashamed. That feeling lingered, and he was never comfortable in church after that.

他很惭愧。这种感觉持续着,此后他在教堂里就再没有自在过。


而它的形容词lingering表示持续的,长时间的:

She says she stopped seeing him, but I still have lingering doubts.

她说她已经不再和他见面了,但我依然心存疑虑。


3. pill

《摩登家庭》S4E22:“暴饮暴食”用英语怎么说? 第3张

pill是药丸;药片,比如

a sleeping pill

安眠药


a vitamin pill

维生素片


它还可以表示“令人讨厌的人”以及(衣服或布料上的)球粒,纤维绒球。

很好理解,衣服上的这类绒球真的很烦。

She sat there sulking and picking the pills off her sweater.

她坐在那里生闷气,一个劲地拽着毛衣上的绒球。