当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语练习小对话 > 【童话镇】(72)Once Upon a Time S01E08 朗普成为黑暗者

【童话镇】(72)Once Upon a Time S01E08 朗普成为黑暗者

推荐人: 来源: 阅读: 1.44W 次

朗普召唤出了黑暗者,却在黑暗者的诱惑下做了不知道未来如何的交易。

【童话镇】(72)Once Upon a Time S01E08 朗普成为黑暗者

Hints: Hordor

文中oh um nah等语气词以及咒语打斗乱叫声都不用写。

本剧比较口语化,有大量缩写。

有问题请在下面留言!

You were asking for me?
Submit, dark one. I control you.
Yes, you do. Wield the power wisely. You can wield at any time now. It's almost dawn. That means it's your son's birthday. I bet Hordor and his men are already on their way to your house.
No, they can't take him.
You don't control them, you control me. Have you ever wondered was he really your child at all? Unlike you, he's not a coward, and yearns to fight and die in glory.
No.
What a poor bargain that would be to lay down your soul to save your bastard son. So I ask you what would you have me do?
Die. It's you, you're the beggar.
Looks like you made a deal you didn't understand. I don't think you're gonna do that again.
You told me to kill you?
My life was such a burden. You'll see, magic always comes with a price, and now it's yours to pay.
Why me? Why me?
I know how to recognize a desperate soul.

是你在召唤我吗?
服从吧,黑暗者,我可以控制你。
你是可以。运用你的能力吧,随时可以使用。快到黎明了,也就是说你儿子的生日快到了。我敢肯定赫多和他的手下已经在去你家的路上了。
他们不能带走他。
你不能控制他们,你只能控制我。你有没有想过你的儿子是不是你亲生的?和你不同,他不是懦夫,他想在战场上光荣得死去。
不。
为了你的私生子你这么卑躬屈膝真的好吗?我再问你一遍你到底要我做什么?
死。是你,你是那个乞丐。
看来你做了一个你自己都不知道代价是什么的交易。你应该不会再这么做了。
你想让我杀了你?
我的人生都是负担,你以后就会明白了,魔法总是要有代价,该你来承担这个代价了。
为什么是我?
我能认出一个不顾一切的人。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>