当前位置

首页 > 口语英语 > 英语突破情景对话 > Faith口语天天学之发音与朗读技巧第9讲

Faith口语天天学之发音与朗读技巧第9讲

推荐人: 来源: 阅读: 2.5W 次

正确发音小技巧
/i/是由元音/i/和//组成的,练习发这个音时,可以先发/i/,然后再过渡到//。由于这是一个双元音,所以音较长。

ing-bottom: 75%;">Faith口语天天学之发音与朗读技巧第9讲

/e/ 是由元音/e/和//组成的,练习发这个音时,可以先发/e/,然后再过渡到//。由于这是一个双元音,所以音较长。

/u/是由元音/u/和//组成的,练习发这个音时,可以先发/u/,然后再过渡到//。由于这是一个双元音,所以音较长。

/u/是由元音//和/u/组成的,练习发这个音时,可以先发//,然后再过渡到/u/。由于这是一个双元音,所以音较长。

这四个音中都带有//这个音,发好//这个音,就能更好地发好这四个双元音。

/i/ hear beer fear sheer deer
/e/ there bear fair share dare
/u/ tour poor actually sure cruel
/u/ hope boat photo show cold

唇舌训练:
I hear a bear and a deer on a boat, for this I'm sure.
/i/ /e/ /i/ /u/ /u/
There is a poor man drinking beer on a cold and dark night.
/e/ /u/ /i/ /u/
I hope I could tour around the world taking photos and share them with my friends.
/u/ /u/ /u/ /u/ /e/
Actually, I sheer fear nothing; I dare try anything new as challenges.
/u/ /i/ /i/ /e/
It's not fair that you've said such cruel words to your parents.
/e/ /u/ /e/


单词中字母的发音规律
一般发/i/的字母 e zero, inferior, serious
ea weary, idea
ear dear, hear
eer deer, beer
ere persevere, sincere, adhere
ier fierce, pier
ie alien, orient
ior senior, inferior
iou serious
一般发/e/的字母 ae aerial, aero
air stair, fair, hair
are care, fare
ear pear, bear
ere where, there
一般发/u/的字母 u plural, cruel
ua usually, actually
ure sure
oor poor
our tour
一般发/u/的字母 o hope, over, cold, social
oa coat, boat, road
ou soul
ow grow, bowl, fellow
oe toe, hoe
eau bureau, plateau
ough although, dough

请注意: 以上4个音标中,发该音的字母中如果带有‘r’字母,在美音中,这个‘r’会发出/r/的音,如这些单词:sure, poor, senior, deer, hear, where, there, sincere; 但值得注意的是,如果发该音的字母中没有‘r’字母,一定不能发出/r/的音,如这个单词:idea。

发音与朗读训练
(在做以下朗读练习时,请注意黑体单词中画线字母的发音)
Home 家
Home is the one place in this entire world where hearts are sure of each other.
/u/ /e/ /u/
家是这个大千世界里唯一一个心灵相系的地方。

It is the place of confidence.

它是自信的滋长的地方。

It is the place where we tear off that mask of guarded and suspicious coldness,
/e/ /e/ /u/
在家里,我们撕下伪装及冰冷的

which the world forces us to wear in self-defense;
/e/
这个世界迫使我们不得不戴上的自卫面具;

and where we pour out the unreserved communications of full and confiding hearts.
/e/
在家里,我们坦诚地毫无保留地倾诉心声。

It is the spot where expressions of tenderness gush out,
/e/
家是温柔迸涌倾出的地方,

without any sensation of awkwardness,

不带丝毫的尴尬,

and without any dread of ridicule.

或担心被嘲笑。

There is nothing like staying at home for sheer comfort.
/e/ /u/ /i/
没有任何地方可以像家那样让人坦然。