当前位置

首页 > 口语英语 > 实用生活英语口语 > 日积月累学口语:你不知道的中文常用语地道英译法

日积月累学口语:你不知道的中文常用语地道英译法

推荐人: 来源: 阅读: 2.59W 次

1. The grass is Always greener on the other hill. 这山望着那山高。

ing-bottom: 216.95%;">日积月累学口语:你不知道的中文常用语地道英译法

Almost all people see that the grass is greener on the other hill. They never feel satisfied with what they' ve already got. 人都是这山望着那山高,对自己的状况没有满意的时候。

Be contented. Don' t always think the grass to be greener on the other hill. 知足吧你,别总这山望着那山高。

2. get into one' s blood 上瘾

It' s astoundingly funny that many harmful things usually get into our blood. 说来也怪,很多不好的事往往会使人上瘾。

I always get novels into my blood. 我经常对小说上瘾。

3. beef 发牢骚

I' m really bored stiff with his sitting there doing nothing but beefing. 他坐在那里什么事也不干,总是发牢骚,真烦死人。

Beefing can' t solve problems. 发牢骚解决不了问题。

4. champ at the bit 等不及了

Let' s shake the leg. The kids are champing at the bit. 咱们快点吧,孩子们都等不及了。

Hurry up! I' m gonna use the bathroom. I' m champing at the bit! 你快点,我要上厕所,都等不及啦!

5. bow and scrape 点头哈腰

From the way she' s bowing and scraping in front of the boss, you' ll know what sort of person she is. 从她在老板前点头哈腰地那个模样,你就知道她是个什么人了。

He likes people on their own. The more people bow and scrape in front of him, the more disgusted he is getting. 他喜欢有个性的人,别人越是对他点头哈腰,他就越反感。

6. go gaga 疯疯癫癫

Don' t take what he says so seriously. He' s always going gaga. 对他的话不要太在意了,他总是疯疯癫癫的。

She is one of my best friends. We' re always going gaga when we' re together. We don' t care about others' eyes. 她是我最好的朋友,我们在一起的时候总是疯疯颠颠的,一点也不在乎别人怎么看。

7. go back on one' s words 说话不算数

We cannot account on him. He always goes back on his words. 他那个人说话从不算数,我们可不能依靠他。

Don' t be a person who goes back to his words. No one would like to make friends with him. 你不能做说话不算数的人,没人愿意跟那样的人做朋友。

8. beat one' s gums 废话连篇

Who would enjoy sitting there listening to your beating your gums? 谁喜欢坐在那里听你的废话连篇?

He has nothing to do but to beat his gums all day. 他整天无所事事的,就知道讲废话。

9. bite the hand that feeds one 恩将仇报

Don' t you know she' s the one that would bite the hand that feeds her? 你难道不知道她是个恩将仇报的人?

He did this for you. How could bite the hand that feeds you? 他这么做全是为了你,你怎么能恩将仇报呢?

10. not have the heart to do 不忍心

If I were you, I wouldn' t have the heart to leave the kids at home uncared for. 如果我是你,我可不忍心把孩子们就在家里没人照看

Never will I have the heart to hurt you. 我永远不会忍心去伤害你。

11. an eager beaver 勤快

He' s an eager beaver, never staying idle. 他特别勤快,从来没有闲着的时候。

The boy is an eager beaver. All of us like him. 他是个勤快的小伙子,大伙儿都喜欢他。

重点单词查看全部解释solve[sɔlv]

想一想再看

v. 解决,解答

stiff[stif]

想一想再看

adj. 硬的,僵直的,生硬的,拘谨的,不灵活的
bow[bau]

想一想再看

n. 弓
n. 鞠躬,蝴蝶结,船头

idle['aidl]

想一想再看

adj. 无目的的,无聊的; 懒惰的,闲散的; 无根据的

beat[bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

contented[kən'tentid]

想一想再看

adj. 满足的,心安的 动词content的过去式和过