当前位置

首页 > 商务英语 > 实用英语 > 快乐计划学着进步双语

快乐计划学着进步双语

推荐人: 来源: 阅读: 1.69W 次

你有没有发现任何跟踪自己进步的好方法呢?--它能帮助你实现目标、保持决议吗?接下来,小编给大家准备了快乐计划学着进步双语,欢迎大家参考与借鉴。

快乐计划学着进步双语

I'm working on my Happiness Project, and you could have one, too! Everyone's project will look different, but it’s the rare person who can't benefit. Join in -- no need to catch up, just jump in right now. Each Friday’s post will help you think about your own happiness project.

我正在进行自己的快乐计划,你也应该有一个!虽然人人不尽相同,可是极少人不从中受益。参与进来--不需要从后边赶上,只要立刻加入。每周五的帖子将帮助你思考自己的快乐计划。

One strategy that I find hugely helpful in many aspects of my life is to track my progress. Having some concrete proof of advancement1 gives me the gold stars I crave2, and the accountability of charting my progress – or lack thereof – keeps me diligent3.

在生活中许多方面帮助了我的一个策略是跟踪自己的进步。有确凿证据表明进步给我带来了渴求的“小星星”,对有了进步或缺少进步进行记录的问责制让我勤奋。

One key way I track my progress is through my Resolutions Chart. The boxes below each resolution show me where I'm making progress and where I need to work harder.

跟踪进步的一个关键是通过我的决议图。 每个决议下的格子说明我在哪些地方取得了进步,哪些地方需要再加把劲。

I’ve found other ways to keep track of progress, too. As I’ve worked on the draft of my Happiness Project book (self-promotion alert: it comes out in January), I kept a pile of all the print-outs I’ve made. I work almost exclusively on the computer, but every once in a while I have to read it in a hard copy -- somehow, words look so different printed on a page. Keeping a stack of my evolving manuscript was a way to remind myself visually of how far I’ve come since I started.

我还发现了另一个跟踪进步的方法。当我给“快乐计划”一书起草时(警告:自我推销--该书将于明年一月出版),我有一大堆自己制作的打印本。几乎全部都是在电脑上进行,但是隔一段时间,我必须要读一读纸质本--不知怎么地,字印刷在一页纸上就是不一样。有一叠逐渐发展下的手稿是一个通过视觉方式提醒自己自己从一开始已经进行到了什么程度的方法。

As the photo here shows, the pile was also fairly unattractive, so after taking this picture I rewarded myself for completing the copy-edited version by tossing the entire stack. Now, in a reversal, the absence of the pile is a different sign of progress.

正如上边图片现实,这一堆看上去十分没魅力,所以,在拍完后,为了庆祝完成了书稿版,将这一堆都丢了。现在,反过来,没有这一堆成了展现出进步的另一个不同的标记。

Keeping track of progress can help deter4 you from doing things you don’t want to do – for example, snacking mindlessly. In Brian Wansink’s fascinating book Mindless Eating, he describes an experiment where students were served free chicken wings while they watched the Super Bowl. When the tables were bussed so that people had a clean table in front of them and no evidence to remind them of how much they’d eaten, they ate 28% more chicken wings than the people did when the leftover5 bones were left piled in front of them. A friend applied6 this strategy herself. She is a big candy fan, and for a week, after she ate candy, she saved the wrapper in her purse. At the end of the week, she was horrified7 by the number of wrappers she’d accumulated, and she was inspired to cut back on her candy consumption.

跟踪进步可以帮助你阻止做那些不想做的事情--例如,盲目吃零食。 在Brian Wansink精彩一书“Mindless Eating”中,他讲述了一个试验。实验中,学生被提供免费鸡翅,一边看Super Bowl。当餐座被撤掉,这样人们面前是干净的桌子,没有证据来提醒人们吃了多少,那么他们吃的鸡翅比那些鸡骨头堆被留在面前的人们吃的多28%。一位朋友对自己采用了这个方法。她很喜欢吃糖,有一周,在吃完后,她把糖纸存在了钱包中。一个礼拜后,她惊恐地发现积累了多少张糖纸,这让她少吃糖。

Another way to keep track of progress is to keep a one-sentence journal. The thought of keeping a real journal – the kind written in beautiful script in a parchment journal – is daunting8, but keeping a journal of one daily sentence is manageable. My one-sentence journal is just general family news, but other people use them to track progress in a specific area: the launch of a new business, brainstorming9 ideas for a project, tracking training for a marathon.

另一个跟踪进步的方法是记录一句话日记。写真正的日记--那种在羊皮纸日记本中漂亮语言写下的那种日记--令人畏怯,但是写“每天一句话”的日记却是可以做到。我的一句话日记不过是普通家庭内容,但是有人用它跟踪明确方面的进步: 创业、为一个计划想电子,为训练跑马拉松。

Have you found any good ways to track your progress? –and does it help you achieve your goals and keep your resolutions?

你有没有发现任何跟踪自己进步的好方法呢?--它能帮助你实现目标、保持决议吗?

  扩展:受害人思维

How would you answer this question: I am out of my abuse and have moved on with my life. There is something that I have been wondering about. How and when does the abuse stop playing a significant part of my life? I have seen others who have moved on and I would like to know how they did it.

对下面的问题你会作何回答:我摆脱了虐待,翻开新的生活。有些事我一直在考虑,从何时开始,如何虐待会停止在我的生活中扮演重要的角色?我见过那些继续生活的人,我想知道他们是如何做到的。

The woman who asked this, asked a valid1 question. There are many men, women and children who no longer are victims, but feel like they cannot leave it behind. It stays as much a part of themselves as it did while they were being abused. The only difference may be there is no physical or emotional abuse happening in their worlds.

问这个问题的女士所问的问题是有效的。有许多不再是受害者的男人、女人和孩子,可是这些人感到无法将其抛在身后。它就如同过去被虐待时一样还是自己的一部分。唯一的区别是如今在他们的世界没有情感或身体虐待发生。

What is victim mentality2?

什么是受害人思维?

A victim mentality is one where you blame everyone else for what happens in your world. (Another definition not as commonly used is one that says a person thinks the future only holds bad things for them.) If you do not get the promotion3 it is because Mr. Johnson was out to get you. Not because he found you playing on the Internet every day. Your best friend called and said she could not have dinner with you. She is always doing that to you; not showing. You'll show her. You won't invite her when you go out again! Instead of remembering she has just started school and you did call her at the last minute. Victim mentality.

受害人思维是你对自己生活中的一切都指责于别人。(另一个不常用的定义是一个人认为未来只会给他们带来不好的东西)如果你没有获得晋升,那是因为Johnson和你做多。不是因为他发现你成天上网。你最好的朋友打电话说不能和你进餐。她总是那么对你,不来。你将看她颜色看看。当你再出去时就不会请她了。而没有考虑她才刚开学,而你却是在最后一分钟打给她电话。受害人思维。

Recently I spoke4 with someone who no longer lives with a victim mentality. She has gone on with her life and is free from some of the extra baggage that come with being a victim. We discussed forgiving our abusers and how in that process you also need to forgive yourself. With that came loosing the victim mentality.

最近,我和某位不再带着“受害人”思维的人谈话。她继续新的生活,不再有作为受害人要背的额外包袱。我们讨论了如何原谅虐待人,在此过程中你也要如何原谅自己。随之而来的就是释放了受害人思维。

When she was living under the victim mentality she found herself angrier. She found herself swirling5 in a sea of resentment6 towards her abuser. She stayed locked in that cycle and never seemed to move forward. If she got sick, she became angry at him. If the kids messed up, she became angry at him. He was no longer in the picture, but it was all his fault. It was not hers; he made things this way... Life is easier when you can play the blame game. The blame game makes it easy for your life not to move forward or for you to grow.

当她生活在这种思维下,她发现自己更生气。她发现自己将满腔的愤恨都抛给了她的虐待者。她困在这种循环,似乎永远都不能前进。如果她生病了,那么她会对他生气。如果孩子捣蛋,她会对他生气。那个人不在牵涉,但是全都是他的错;不是她的错;他让事情这样...当你开始做“指责”游戏,生活要容易些。"指责"游戏让你的生活“容易”不前进,让你不成长。

The day came when she tired of the mentality. She wasn't a victim anymore and the time had come for her to move beyond the victim mentality. I asked her how she stopped the self destructive cycle. The first thing she did is something many abuse victims may have a hard time doing. She forgave her abuser. She did not say that she forgave him for breaking her ribs7, she acknowledged that he had a problem and that he needed to get help. Wishing him ill will kept him in her mind more then he should have been. By acknowledging that he had hurt her, that he did have a problem, she was able to feel some relief. There was more though. As important as forgiving him was, she needed to forgive herself too. She needed to forgive herself for exposing the kids to the abuse. She needed to forgive herself for not reporting him to the police all the times he had hurt her. She needed to forgive herself for being afraid. She needed to forgive herself for not having walked away all the times she could have. She needed to forgive herself..

有一天,她厌恶了这种思维。她不再是受害人,是时候让她走出这种思维。我问她如何停止这种自我毁灭的循环。她做的第一件事就是许多受害人感到难以去做的。她原谅了她的虐待者。她并没有说因为打断了她的肋骨而原谅,她承认他有问题,需要帮助。诅咒他只会让她依然记着他。通过承认他伤害了她,他确实有问题,她就能获得一些轻松。不过不仅如此。和原谅一样重要的,她需要原谅自己。她需要原谅自己让孩子暴露在虐待环境下。她需要原谅自己在他伤害她这一切的时候没有报警。她需要原谅自己的害怕感觉。她需要原谅自己一直以来本可以却没有离开。她需要原来那个她自己...

She did all those things so she could mentally move forward. Forgiving herself allowed her to get past some of the more intense things she had experienced. The physical bruises8 had all gone away. The emotional had stayed. It had clung to her and kept the victim mentality alive.

她做了这一切事情,这才能够精神上前进。原谅自己让她超越了过去感受到的更强烈东西。身体瘀伤过去都好了,可情绪的去依旧还在。它牢牢地握住她,维系着受害人思维。