在摩洛哥的传统里,爱情的象征的是肝脏,而不是心脏。
ing-bottom: 55.6%;">
那,鹅肝?
所以他们有一句情话,翻译成英文就是:
You have conquered my liver.
你征服了我的肝。
emmmmmmmm~
所以,那我是不是可以“爱你爱到肝疼”?爱出脂肪肝?
分手的时候,说的是“我肝碎了”?
偶像去开粉丝见面会的时候,比个肝?
还有“信不信我把肝掏出来给你看”?
本文链接:https://www.xukeng.com/xuexi/yuedujiqiao/14761.html