当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文散文诗歌 > 儿童诗歌中英对照

儿童诗歌中英对照

推荐人: 来源: 阅读: 1.08W 次

英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面本站小编为大家带来儿童诗歌中英对照,欢迎大家阅读!

儿童诗歌中英对照

 儿童诗歌中英对照:小鸟说了些什么

What does little birdie say,

小鸟说些什么呢?

In her nest at peep of day?

在这黎明初晓的小巢中?

Let me fly, says little birdie,

小鸟说,让我飞,

Mother, let me fly away,

妈妈,让我飞走吧。

Birdie, rest a little longer,

宝贝,稍留久一会儿,

Till the little wings are stronger.

等到那对小翅膀再长硬些儿。

So she rests a little longer,

因此它又多留了一会儿,

Then she flies away.

然而它还是飞走了。

What does little baby say,

婴儿说些什么,

In her bed at peep of day?

在破晓时分的床上?

Baby says, like little birdie,

婴儿像小鸟那样说,

Let me rise and fly away.

让我起来飞走吧。

Baby, sleep a little longer,

乖乖,稍微多睡一会儿,

Till the little limbs are stronger.

等你的四肢再长硬点儿。

If she sleeps a little longer,

如果

她再多睡一会儿,

Baby too shall fly away.

婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。

 儿童诗歌中英对照:到海边去挖沙取水

When I was down beside the sea

当我到海边时

A wooden spade they gave to me

他们给了我一把木铲

To dig the sandy shore.

好去挖掘沙滩。

The holes were empty like a cup

挖成像杯状般的空洞

In every hole the sea camp up,

让每个洞中的海水涌现

Till it could come no more.

直到它不能再涌现。