当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 鸟儿为何会醉飞?

鸟儿为何会醉飞?

推荐人: 来源: 阅读: 1.31W 次

It's the berries, the boozy berries.

是因为浆果,引人醉的浆果。

Wisconsin might be the state with the heaviest drinkers, but in Minnesota, even the birds are getting boozed. Here's the story. According to the police in the city of Gilbert, the birds there are getting drunk on the fermented berries. The department posted a message earlier warning citizens that there were several reports that came in saying the birds appeared to be "under the influence." According to onlookers the birds were flying into windows and cars and acting confused.

威斯康星州可能是美国最能喝的一个州,但在明尼苏达州,即使是鸟儿也会喝醉。请听我娓娓道来。据吉尔伯特市的警察表示,鸟儿因为吃了发酵的浆果而变得醉醺醺的。早些时候,警察局发布了一条消息警告市民,有几个人打电话报警,称鸟儿好像"喝醉了。"旁观者如是说,鸟儿直冲冲的飞向窗户和汽车,看起来有点晕乎乎的。

The birds are getting drunk on the fermented berries they've been eating. The berries fermented early because the frost came early and now the birds are drunk. Ahh! A self-described "bird guy," Mathhew Dodder, from Palo Alto explained that since there's no such thing as a birdie breathalyzer, you have to watch their in flight behavior to see avian intoxication.

那是因为鸟儿吃了发酵的浆果,喝醉了。今年由于霜冻来得早,所以浆果发酵得也早,现在连鸟儿都喝醉了。哈哈哈!来自帕罗奥图市的Mathhew Dodder自称"鸟人",他解释因为没有用于鸟儿的呼吸测醉器,所以你必须观察它们的飞行以辨别它们是否'喝醉'。

鸟儿为何会醉飞?

"They'll be flying kind of erratically," he said. "We typically see them flying lower than usual through traffic. They're just careless and they're not looking for cars or other obstacles." Dodder says that robins, cedar waxwings and thrushes are the bird species most likely to fly tipsy since they are the ones that eat the most berries.

"它们会飞得不规律,"他说道。"通常,它们都飞得比较低。但现在它们粗心大意,并非专门碰瓷--撞上汽车或其它障碍。"Dodder说知更鸟、雪松雀和画眉鸟都有可能'醉飞',因为它们吃的浆果最多。

"They just get sloppy and clumsy," Dodder said. "They have actually fallen out of trees on occasion." The post from the Gilbert Police Department said that the birds will be flying clean again soon once the fermented berries are eaten. They ask locals not to call unless they see "Angry Birds laughing and giggling uncontrollably and appearing to be happy" or "Tweety acting as if 10 feet tall and getting into confrontations with cats."

"它们会变得敷衍、笨拙,"Dodder说道。"有时候,它们真的会从树上掉下来。"吉尔伯特警察局的推文上说,等发酵的浆果都被吃完了,鸟儿们就能清醒的飞来飞去了。他们向当地人表示,除非看到"愤怒的小鸟无法控制的大笑或咯咯笑,看起来非常开心"或者"崔弟鸟表现得十分高大,甚至敢与猫发生冲突",否则不要动不动就给他们打电话。

The city is taken by drunk birds, take cover! No, but really. If you're in an area with shifty, drinking feathered friends, stick decals to windows and doors so they know they shouldn't fly through it. I mean, help a bird out if you can.

这座城市已被喝醉的鸟儿占领,占领了!说真的,如果鬼头鬼脑的、喝醉了的鸟儿在你周围瞎转悠,请在门窗上贴上贴纸,这样它们就知道不该一头撞上去了。我的意思是,尽可能的帮助一只鸟儿吧。