调查发现 英国儿童最恐惧犯罪事件
British children's biggest fear is becoming a victim of crime, a survey has found.
一项调查发现,英国的孩子最害怕的事情就是成为犯罪事件中的受害者。Among 10 to 17-year-olds, almost 40% worry about crime and are particularly fearful of theft, being followed by a stranger or being assaulted.
在10到17岁的孩子中,大概有40%的孩子都害怕犯罪事件,尤其害怕被偷盗、被陌生人跟踪或者是被攻击。The Children's Society's annual report, which surveyed 3,000 children and their parents, found that overall, levels of happiness continue to fall each year.
儿童协会的年度报告称,他们调查了3000名儿童和他(她)们的父母,结果发现,孩子们的幸福快乐等级每年都在持续下降。
It wants the government to increase funding for vulnerable children.
该组织希望政府能够增加给弱势儿童的基金。After their safety, parental debt and money struggles damage children's happiness the most, the charity's annual Good Childhood Report found.
慈善机构“美好童年”的年度报告称,除去安全问题,父母债务问题以及金钱短缺问题是导致孩子不快乐的最大因素。Though the fear of crime is widespread, the fear is greater than the reality - with 17% of children reporting that they had been a victim of crime in the last 12 months.
尽管对于犯罪的恐惧十分普遍,但是仅仅是恐惧的话,也比现实发生要好得多。17%的孩子报告称他们在过去一年中成为了犯罪事件的受害者。One in three teenage girls are fearful of being followed by a stranger and one in four boys are worried they will be assaulted, the charity reported.
该慈善机构报告称,三分之一的女孩害怕被陌生人跟踪,四分之一的男孩担心他们被攻击。Some 24% of children fear become a victim of theft, 20% fear being threatened with violence and 17% are scared of being shouted at on the street.
24%的孩子害怕被人偷盗,20%的孩子怕被暴力威胁,17%的孩子怕被当街辱骂。One teenage girl told the charity: "They're blowing kisses, standing asking your age, whistling, shouting, stopping vans next to you, asking for your number."
一个小女孩告诉慈善机构:“他们朝你飞吻,站着问你多大,吹口哨,大喊大叫,开着卡车靠近你停下,向你要电话号码。”A 13-year-old boy said: "You've got to fight to, like, kind of survive around this area. You have to stick up for yourself the whole time."
一个13岁的男孩称:“你不得不学着反抗,要在这片地域挣扎,要时时刻刻维护自己。”