当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 时尚双语:职场女性不为人知的32个秘密

时尚双语:职场女性不为人知的32个秘密

推荐人: 来源: 阅读: 1.72W 次

【原文】

时尚双语:职场女性不为人知的32个秘密

n need to cry, and they won't do it alone unless they know you can hear them.

女人需要哭泣,并且只有在你能听到时才哭。

n especially love a bargain.

女人特别喜欢便宜货。

n love to shop. It is the only area of the world where they feel like they're actually in control.

女人喜欢购物,她们觉得那是她们在这个世界上能控制的惟一领域。

n will always ask questions that have no center answers,in an effort to trap you in feeling guilty.

女人总是问一些没有正确答案的问题,她们想使你有犯罪感。

n love to talk. Silence intimidates them and they feel an eed to fill it, even if they have nothing to say.

女人喜欢交谈。沉默使她们不安,她们需要用交谈打破沉默,即使她们没什么可说的。

n need to feel like there are people worse off than they are.

女人需要感觉到别人不如她们。

n hate bugs. Even the strong-willed ones need a man around when there's a spider or a wasp involved.

女人讨厌虫子。当看到一只蜘蛛或黄蜂时,即使意志力很强的女人也需要一个男人在身旁。

n can't keep secrets.

女人不能保守秘密。

n always go to public rest rooms in groups. It gives them a chance to gossip.

女人经常结伴去公共卫生间,这是她们闲谈的好机会。

n can't refuse to answer a ringing phone, no matter whats she's doing.

女人不会拒绝接听任何来电。电话铃一响,不论正在做什么,她都会去接电话。

n never understand why men love toys. Men understand that they wouldn't need toys if women had an"on/off"switch.

女人永远不会明白男人为什么喜欢玩具。男人认为,如果女人有开关,他们就不再需要玩具了。

n think all beer is the same.

女人觉得所有品牌的啤酒都是一个味儿。

n keep three different shampoos in the shower. After a woman showers, the bathroom will smell like a tropical rainforest.

通常,女人的浴室里总放着3种不同的洗发香波。她们沐浴后,浴室就散发着热带雨林的味道。

n don't understand the appeal of sports. Men seek entertainment that allows them to escape reality. Women seek entertainment that reminds them of how horrible things could be.

女人不能领略体育节目的魅力。男人从那些能让他们逃离现实的东西中寻找娱乐,女人则从那些能提醒她们现实有多糟糕的东西中寻找娱乐。

15. If a man goes on a seven-day trip, he'll pack five days worth of clothes and will wear some things twice; if a woman goes on a seven-day trip she'll pack 21 outfits because she doesn't know what she'll feel like wearing each day.

如果一个男人要出门7天,他会带够5天穿的衣服,并且会将一些衣物穿两次。如果一个女人要出门7天,她会带够21天穿的衣服,因为她不知道自己每天喜欢穿什么。

n brush their hair before bed.

女人在睡觉前梳头。

n are paid less than men, except for one field: Modeling.

女人的薪水比男人低,只有一个行业例外———模特。

n are never wrong. Apologizing is the man's responsibility.

女人永远不会犯错。道歉是男人的责任。

n do not know anything about cars, even if they drive car themselves.

女人对汽车一无所知,即使她们自己开车。

n have better rest rooms. They get the nice chairs and red carpet.

女人的卫生间很讲究,那里有精致的椅子和红地毯。

n love cats. Men say they love cats, but when women aren't looking, men kick cats.

女人喜欢猫。男人说他们喜欢猫,但当女人看不见的时候,他们就会踢猫。

n love to talk on the phone. A woman can visit her girlfriend for two weeks, and upon returning home, she will call the same friend and they will talk for three hours.

女人喜欢煲电话粥。一个女人去看她的女朋友,她们一起生活了两个星期,她刚刚回家便会给这个女朋友打电话,她们会聊上3个小时。

23. A woman will dress up to go shopping, water the plants,empty the garbage, answer the phone, read a book, or get the mail.

女人做什么事之前都会化妆——购物、给植物浇水、倒垃圾、接电话、读书、收邮件。

n do NOT want an honest answer to the question,"How do I look?"

在这个问题上女人不想得到诚实的答案——“我看上去怎么样?”

25."Oh, nothing."has an entirely different meaning in woman-language than it does in man-language.

“哦,没什么。”这句话在女人的字典里的意思和在男人字典里的完全不同。

women will say that they are overweight, but don't agree with them about it.

所有女人都会说自己超重,但千万别对此表示赞同。

women understand the need for"guest towels"and the"good china".

只有女人知道为什么“客用毛巾”和“好瓷器”是必要的。

n want equal centers, but you rarely hear them clamoring to cover the responsibilities that go with those centers.

女人要求享有与男人同样的权利,但你几乎听不到她们吵嚷着要求承担和男人同样的责任。

n can get out of speeding tickets by pouting. This will get men arrested.

面对超速行驶的罚单,噘嘴可以使女人免于处罚,却会使男人被拘留。

n don't really care about a sense of humor in a guy despite claims to the contrary.

女人并不真的在乎男人是否有幽默感,尽管她们声称幽默感很重要。

n will spend hours dressing up to go out, and then they'll go out and spend more time checking out other women. Men can never catch women checking out other men; women will always catch men checking out other women.

女人在出门前将花费数小时化妆,然后她们出门,花更多时间注视其他女人。男人永远不会察觉女人注视着其他男人,而女人总能察觉男人注视着其他女人。

most embarrassing thing for women is to find another woman wearing the same dress at a formal party.

最让女人尴尬的,就是在一个正式的聚会上发现另一个女人穿着和自己同样的衣服。 

【词汇讲解】

1. intimidate vt. 恐吓,威胁

The gang tried to intimidate the bank manager.
那帮歹徒企图恐吓银行经理。

2. spider n. 蜘蛛

A spider spins a web in which it catches insects and bugs for its food.
蜘蛛结网, 用于捕捉各种昆虫。

3. wasp n.黄蜂;胡蜂

There's a wasps' nest in that old tree.
那棵老树上有一个黄蜂巢。

4. clamor n.喧闹,叫嚷,大声的要求;v.喧嚷,大声要求

Script? writers will also be in high demand, as mouse potatoes clamor for new story lines to escape from their droned? out existence.
编剧人员因此也将大大增加,因为点击鼠标者为逃避无聊生活而大声叫嚷需要新的剧本。

5. pout vt. & vi.撅(嘴)n.撅嘴的面部表情

She looked at her lover with a pretentious pout.
她看着恋人,故作不悦地撅着嘴。

【语法和句型】

1. Women need to feel like there are people worse off than they are.
女人需要感觉到别人不如她们。

worse off 作形容词表示“恶化,情况更坏”,例如:

He has lost his job and is worse off than ever.
他失掉了差事,经济情况比以前更糟。

2. Women always go to public rest rooms in groups.
女人经常结伴去公共卫生间。

in groups表示“成群的;按组的”,例如:

Do you teach your students singly or in groups?
你教学生是个别地教还是按组教?