当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 野田宽松刺激经济,日本各政党各怀鬼胎

野田宽松刺激经济,日本各政党各怀鬼胎

推荐人: 来源: 阅读: 2.7W 次

野田宽松刺激经济,日本各政党各怀鬼胎

JAPANESE Economy Minister Seiji Maehara said the country needs more monetary easing and policy efforts to encourage growth as the government prepares for election against an opposition that has stronger public support.

日本经济大臣前原诚司表示,正当政府为竞选做准备而忽视公众强烈支持的提议,该国需要更为宽松的货币政策和政治努力去促进经济增长。

The government plans to inject about 200 billion yen (US$2.5 billion) into the economy, Maehara said on a Fuji Television program yesterday, without giving details on the source of those funds. Spending this fiscal year includes 910 billion yen of stimulus programs requiring parliament's approval, 400 billion yen for earthquake recovery and a further 347.8 billion yen, he said.

前原诚司昨天在富士电视台节目上说,政府计划向经济注入约200亿日元(25亿美元),没有详细说明这些资金的来源。今年财政支出包括需要国会批准的9100亿日元的经济刺激计划,4000亿日元用于震后恢复和之后进一步恢复的3478亿日元,他说。

"There are fiscal-easing moves worldwide, but on a monetary basis Japan is falling short," Maehara said. While "easing is not a panacea," without that and policy moves Japan's sovereign credit rating may face a downgrade.

“世界各地都进行着财政宽松的政策,但日本的货币储备不足,”前原诚司说。然而“宽松也不是万能的,”没有那个和政治政策,日本的主权信用评级可能面临降级。

The government on October 12 issued a downgraded assessment of Japan's economy for a third month, the longest streak since the 2009 global recession, as gains in the yen and slowing overseas demand hurt exporters. Prime Minister Yoshihiko Noda, who last week ordered his Cabinet to draw up economic stimulus measures by November, failed to reach a deal with the two largest opposition parties on passing legislation needed to fund spending amid a standoff over the timing of a general election.

政府于10月12日发表了第三个月日本经济的降级评估,自2009年全球经济衰退以来最长的一段时期,日元储备和海外市场需求放缓伤害了出口。首相野田佳彦上周下令内阁制定到11月的经济刺激措施,在换届选举的对峙中两个最大的反对党以通过立法需要资金支持为由,未能达成协议。

Noda met on Friday with Liberal Democratic Party leader Shinzo Abe and New Komeito head Natsuo Yamaguchi. The two parties supported legislation passed in August doubling the 5 percent sales tax in return for Noda's pledge to call elections ''soon'' and are blocking authorization of deficit-financing bonds until the premier follows through.

野田佳彦上周五会见了民党领袖安倍晋三和新公明党领袖夏雄山口。双方支持8月份通过的5%的销售税加倍的立法,以换取野田关于选举“尽快”进行以及阻止赤字融资券授权的承诺,直到首相通过。