当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 韩国主权熊猫债获5倍超额认购 South Korea panda bond five times subscribed

韩国主权熊猫债获5倍超额认购 South Korea panda bond five times subscribed

推荐人: 来源: 阅读: 1.92W 次

韩国主权熊猫债获5倍超额认购 South Korea panda bond five times subscribed

The first sovereign “panda” bond attracted bids for five times the paper on offer in a deal that marked another step in Beijing’s efforts to internationalise the renminbi and broaden the pool of investment products for domestic investors.

首支主权“熊猫债券”获得5倍超额认购,这笔交易标志着,中国政府在推进人民币国际化以及拓宽国内投资者投资产品池方面又迈进了一步。

South Korea sold Rmb3bn ($464m) in three-year notes at 3 per cent, the tight end of its estimated 3-3.5 per cent range. Panda bonds are renminbi-denominated debt sold by foreigners into China’s bond markets.

韩国此次发行了30亿元人民币(合4.64亿美元)的3年期主权熊猫债券,中标利率为3.0%,落在其估计的3.0%至3.5%区间的下限。熊猫债券是境外机构在中国债券市场发行的以人民币计价的债券。

Duncan Phillips, head of Asia debt syndicate for Citigroup, a bookrunner on the deal, said the demand showed Chinese investors’ growing interest in foreign borrowers.

花旗集团(Citigroup)亚洲债券辛迪加主管邓肯菲利普斯(Duncan Phillips)是这支债券的账簿管理者之一,他表示认购情况显示出中国投资者对境外借款者的兴趣日益高涨。

“We expect to see further issuance across several sectors, including sovereign, bank and corporate issuers, as the market develops further,” he added.

他还表示:“随着该市场进一步发展,我们预计包括主权、银行和企业发行者在内的多个群体会进一步发行熊猫债。”

Korea’s test of demand for sovereign panda paper is a milestone for the market. T

韩国对主权熊猫债的需求测试对该市场有着里程碑式的意义。

Choi Hee-nam, finance vice-minister, said South Korea was “honoured” to have been the first sovereign to sell panda debt. “This new issue sets an important benchmark for Korea and for further issuance,” he said.

韩国企划财政部副部长崔熙男(Choi Hee-nam)表示,韩国很“荣幸”能成为首个发行熊猫债的主权国家。他说:“此次发行为韩国以及熊猫债的进一步发行设定了一个重要基准。”

The deal was in large part designed to pave the way for Korean companies to tap the panda market by setting a benchmark.

这笔交易在很大程度上意在设定一个基准,以便为韩国企业利用熊猫债市场铺平道路。

Some people involved in the deal said investors appeared as interested in the prospect for further panda issuance as in the country’s risk profile.

一些参与该交易的人士表示,投资者不仅对熊猫债的进一步发行前景感兴趣,也对韩国的风险状况感兴趣。

Won-denominated three-year South Korean debt yields 1.73 per cent. China’s paperoffers 2.74 per cent. Both countries are rated double A minus by Standard & Poor’s and the equivalent by Moody’s.

以韩元计价的3年期韩国国债收益率为1.73%,中国国债收益率则为2.74%。韩中两国的标准普尔(Standard & Poor's)评级都是AA-,穆迪(Moody's)给出的评级与标普相当。

The move to increase panda bond activity is another sign of China’s willingness to gradually open its capital markets to more international participation. Beijing expanded access to its onshore bond markets for foreign institutions and central banks this year.

这一提振熊猫债市场活跃程度的举措再次表明,中国愿意逐步开放国内资本市场,吸引更多国际机构参与。中国政府今年放松了对境外机构和央行参与中国国内债券市场的限制。

热点阅读

  • 1中国楼市风险的误解与真相 China property boom days are over but risks of crisis remain low
  • 2图文阅读:Foreign leaders, representatives mourn quake victi示例
  • 3国信证券否认债券违约 Guosen Securities denies bond default
  • 4VOA流行美语 Unit 205:drive someone bonkers和tightwad
  • 5be compensated on a barter basis with part of the means of production and livelihood是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 6汇丰可能将总部迁至美国 US vies with Hong Kong as HSBC ponders moving base from Britain
  • 7break the bounds of different trades and go in for extensive coordination是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
  • 8cardioid curve driving mechanism for push button switches with click stop device是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 9(repair trades should be)dispersed to make things handy for consumers是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 10above quota piecework wage based on the amount of qualified products at year end是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 11be compensated on a barter basis with part of the means of production and livelihood是什么意思、英文翻译及中文解释大
  • 12沙特在重要石油市场份额降低 Saudi Arabia loses out in key markets as Russia and Iraq step up o
  • 13美国习惯用语 第148期:under the thumb/to stick out like a&n
  • 14图文阅读:Foreign leaders, representatives mourn quake victi大纲
  • 15图文阅读:Foreign leaders, representatives mourn quake victi范例
  • 推荐阅读

  • 1公务员孩子压岁钱的真实与误解The Truth and Misunderstand of Public Servant’s Children’s Lucky Money
  • 2梦见熊猫
  • 3资本外流引发中国经济牛熊之辩 Capital outflows reignite debate between China bulls and bears
  • 4国宝大熊猫
  • 5中国导演贾樟柯获戛纳电影节最佳剧本奖Chinese Director Jia Zhangke Won Best Screenplay Prize At The Cannes Film Festival
  • 6(Chinese banks and enterprises can) issue their bonds in foreign currencies (outside China)是什么意思、英文翻
  • 7债权确认协议
  • 8安徒生童话:the Bishop of Borglum and His Warriors伯尔厄隆的主
  • 9administrative authorities for rubber products enterprises是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 10纯正地道美语 第115期(外教讲解):The Office You Missed The Deadline!
  • 11(forbid the) use of appropriations within the budget for projects it has not covered是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 12VOA流行美语 Unit 147: To crack somebody up/Fess u
  • 13break the bounds of different trades and go in for extensive coordination是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 14borides,carbides,nitrides,oxides,silicides as hard metal of more than 50% by weight是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 15图文阅读:Foreign leaders, representatives mourn quake victi
  • 16be administered by authorities at different levels under a unified leadership是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 17中国债市泛起泡沫 China's speculative caravan has moved on to corporate bonds
  • 18债主的记忆比债户的强
  • 19be administered by authorities at different levels under a unified leadership是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
  • 20债权债务关系确认书(通用5篇)