当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 希腊总理齐普拉斯宣布提前举行大选

希腊总理齐普拉斯宣布提前举行大选

推荐人: 来源: 阅读: 1.06W 次

希腊总理齐普拉斯宣布提前举行大选

Greece is to hold a snap general election, likely to be on September 20, just weeks after securing a new $86bn bailout deal with its international creditors.

希腊即将提前举行大选,日期很可能是9月20日。仅仅几周之前,希腊与国际债权人达成了一项新的860亿欧元的纾困协议。

Fresh elections, called by prime minister Alexis Tsipras on the very first day of the bailout programme, will plunge Greece back into short-term political uncertainty.

就在该纾困计划实施的第一天,希腊总理亚历克西斯倠溟拉斯(Alexis Tsipras)宣布将举行新的大选,这将把希腊推回至短期的政治不确定性中。

But they could allow Mr Tsipras, leader of the leftwing Syriza party, to capitalise on his enduring popularity in the hope of yielding a more stable government that is not held back by far-left critics of the rescue terms. It will be the sixth general election in eight years.

但是,大选可以让激进左翼联盟党(Syriza)领导人齐普拉斯利用自己的长期支持率,有望产生一届更加稳定、不会被纾困条款的极左批评者束缚住手脚的政府。这将是8年内的第6次大选。

Mr Tsipras announced the decision on national television, saying the governing coalition — formed by Syriza and the small right-wing Independent Greeks party after the previous election in January — would resign, making way for an interim administration to oversee the election. “The political mandate of the January 25 elections has exhausted its limits and now the Greek people have to have their say,” he said.

齐普拉斯在全国电视台上宣布了这一决定,表示当前执政联盟——在今年1月的前一次大选之后由激进左翼联盟党和右翼小党派独立希腊人党(Independent Greeks)组建而成——将会辞职,为负责大选的临时政府让路。“1月25日大选的政治授权已耗尽,现在希腊人民必须发表自己的意见,”他说。

The poll campaign is expected to delay implementation of fiscal and structural reforms agreed with creditors since the interim government will lack a mandate to take decisions.

投票活动预计将推迟希腊与债权人达成的财政与结构性改革措施的执行,因为临时政府将缺少做出决定的授权。

But Nicolas Véron, senior fellow at Brussels-based think-tank Bruegel, said: “While the election is disruptive in the short term, the likelihood is that it will result in a coalition that is less dysfunctional than the one we have now, and better able to provide stability in implementing the reform programme.’’

但是,布鲁塞尔Bruegel智库高级研究员尼古拉斯韦龙(Nicolas Véron)说:“尽管选举在短期内具有破坏性,但它可能将产生一个执政联盟,这个联盟不像当前联盟这么运转失灵,更有能力提供执行改革方案所需的稳定性。”

Mr Tsipras’ decision to call an election came hours after the finance ministry announced that the European Stability Mechanism, the EU rescue fund, had approved disbursement of 13bn from the new bailout package — the third Greece has required. The sum was enough to cover funding needs for the next two months.

齐普拉斯宣布举行大选的几个小时之前,希腊财政部宣布,作为欧盟(EU)纾困基金的欧洲稳定机制(ESM)已同意根据新的纾困方案(这是希腊要求的第三轮纾困)拨款130亿欧元。此数额足够满足未来两个月的资金需求。

The European Central Bank confirmed that Athens had repaid 3.2bn in bonds due yesterday.

欧洲央行(ECB)证实,希腊已偿还了昨日到期的32亿欧元债券。