当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 布什三代: 杰布•布什宣布参选

布什三代: 杰布•布什宣布参选

推荐人: 来源: 阅读: 2.05W 次

Jeb Bush, the former Florida governor, on Monday launched his 2016 presidential campaign, making formal what has been assumed for months as he criss-crossed America raising millions of dollars for what is expected to become the most expensive White House race in history.

周一,美国佛罗里达州前州长杰布•布什(Jeb Bush)启动了他的2016年总统竞选活动,证实了几个月以来外界的猜测。过去几个月,他走遍全美国,筹集了数百万美元资金,用于一场预计将是史上“最贵”的白宫角逐赛。

布什三代: 杰布•布什宣布参选

“We will take command of our future once again,” said the latest Republican candidate, according to his prepared remarks. “We will lift our sights again, make opportunity common again, get events in the world moving our way again.”

“我们将再次掌控自己的未来,”这位最新的共和党竞选人根据事先准备的讲稿说。“我们将再一次提升视野,再次让大家共享机遇,再次让世界局势朝着有利于我们的方向运行。”

In language that seemed designed to counter criticism that he and Hillary Clinton, the Democratic frontrunner, are vestiges of the past, he said his message would be an “optimistic” one. “I am certain that we can make the decades just ahead in America the greatest time ever to be alive in this world.”

他说,他传达出的将是“乐观的”消息。“我确信,我们能让美国未来的几十年变成人们在这个世界上所能经历的最伟大时代。”此言似乎意在回击有关他和民主党领跑者希拉里•克林顿(Hillary Clinton)都是历史遗痕的批评。

Mr Bush is the 11th Republican to join the ballooning number of Republican presidential contenders.

杰布•布什是第11位宣布竞选总统的共和党人,这一数字还在持续膨胀。

Mr Bush was touted as the Republican frontrunner by the party’s establishment when he revealed last year that he was considering following the path of his brother and father by running for president. However, despite what is expected to be a hugely successful fundraising campaign, Mr Bush has struggled to pull ahead of his rivals in opinion polls.

在杰布•布什去年透露其正考虑追随兄长及父亲的脚步竞选美国总统时,他被共和党当权派吹捧为该党的领跑者。然而,尽管其筹款活动预计将取得巨大成功,但杰布•布什之前一直难以在民调中领先其竞争对手。