当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 德国客机坠毁法国山区 150人遇难

德国客机坠毁法国山区 150人遇难

推荐人: 来源: 阅读: 1.96W 次

Investigators were on Tuesday night preparing to examine a black box flight recorder recovered from a remote mountainside in the French Alps where a German airliner crashed, killing all 150 people on board.

一架德国客机在法国阿尔卑斯偏远山区坠毁,机上150人全部遇难。调查人员在周二晚上准备检查从坠机地点找到的一个黑匣子飞行记录器。

德国客机坠毁法国山区 150人遇难

The Airbus A320 jet operated by Germanwings, the budget airline owned by Lufthansa, was en route from Barcelona to Düsseldorf when it began to lose height rapidly, descending more than 30,000ft in eight minutes before crashing in the southern French Alps.

这架空客(Airbus) A320飞机属于汉莎(Lufthansa)旗下廉价航空公司德国之翼(Germanwings),它在从巴塞罗那飞往杜塞尔多夫的途中突然开始迅速降低高度,8分钟内下降超过3万英尺,最后坠毁在法国南部阿尔卑斯山区。

The French authorities launched a vast recovery operation, involving 600 gendarmes and 10 helicopters, but were hampered by the inaccessible terrain. The crash site, north east of Dignes-les-Bains in Haute Provence, is 7km from the nearest road and at an altitude of 1,600 metres.

法国政府发起大规模搜寻工作,出动了600名国家宪兵和10架直升机,但由于事发地点交通不便而受到阻碍。坠机地点在上普罗旺斯阿尔卑斯省(Alpes-de-Haute-Provence)迪涅莱班(Digne-les-Bains)东北方向,距最近的道路为7公里,海拔1600米。

Bernard Cazeneuve, the French interior minister, said investigators would examine the black box recorder overnight to shed more light on the reasons for the crash. They will hold a press conference on Wednesday afternoon.

法国内政部长伯纳德•卡泽纳夫(Bernard Cazeneuve)表示,调查人员将连夜检查黑匣子记录器,以查清坠机原因。他们将于周三下午举行新闻发布会。

Speaking at the French National Assembly, Manuel Valls, the prime minister, said that no hypothesis could be ruled out.

法国总理曼努埃尔•瓦尔斯(Manuel Valls)在法国国民议会(National Assembly)发言称,目前还不能排除任何假设。

“It’s a tragedy,” President François Hollande said in a television address, adding that the circumstances of the crash led the government to believe there may not be any survivors.

法国总统弗朗索瓦•奥朗德(Francois Hollande)在电视讲话中表示,“这是一场悲剧”。他还说,考虑到此次坠机的具体情形,政府认为可能没有任何幸存者。

The flight was carrying 144 passengers and six crew. Among them were 67 Germans and 45 Spaniards. The passengers included 16 students and two teachers from a German school. The Spanish government has announced three days of national mourning.

这架飞机上载有144名乘客和6名机组人员,其中有67名德国人和45名西班牙人。乘客包括德国一所学校的16名学生和两名教师。西班牙政府已宣布举国哀悼三天。

Mr Hollande spoke to Angela Merkel, the German chancellor, to express his condolences. Ms Merkel and Mariano Rajoy, the Spanish prime minister, will join the French president at the crash scene on Wednesday, the Elysée palace said.

奥朗德与德国总理安格拉•默克尔(Angela Merkel)通话表示哀悼。法国政府表示,默克尔和西班牙首相马里亚诺•拉霍伊(Mariano Rajoy)周三将与法国总统一同前往坠机地点。