当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 伊拉克首都系列爆炸致数十人丧生

伊拉克首都系列爆炸致数十人丧生

推荐人: 来源: 阅读: 1.78W 次

A series of explosions rocked the Iraqi capital Baghdad and other parts of the country Thursday, killing at least 35 people and wounding more than 100 others. The violence comes as Sunni opposition groups and the Kurds continue to battle with Shi'ite Prime Minister Nouri al-Maliki, accusing him of increasingly authoritarian rule.

伊拉克首都系列爆炸致数十人丧生

星期四,伊拉克发生的一系列爆炸震撼了首都巴格达以及其他地方,导致至少35人丧生,100多人受伤。这次暴利事件发生之际,正是逊尼派的反对派组织和库尔德人持续与什叶派总理马利基对抗之时,他们遣责马利基越来越强硬地实行独裁统治。

Ambulances ferried the wounded to hospitals in the northern Iraqi city of Kirkuk Thursday, following an explosion there and over a dozen others, elsewhere across the country. It was the worst violence in nearly a month, since a series of blasts just prior to the Arab League Summit in Baghdad.

救护车急驰着将受伤人员送往医院,此前伊拉克北部城市基尔库克星期四发生了爆炸。其他地方当天也发生了十几起爆炸事件。这次爆炸是近一个月来最惨重的一次,上一次发生系列爆炸出现在阿拉伯国家联盟在巴格达举行峰会之前。

A young man in Kirkuk describes how he had just left his home during morning rush hour, when he was startled by the sound of an explosion.

基尔库克的一名青年说,上班高峰期间,他刚离开家就听到一声不巨响,令人心惊胆颤心惊。

He said he had just stepped out the door at around a quarter to eight in the morning and got into his car, when another car passed him, before a policeman came by and the other car exploded.

巴格达作战指挥部发言人瓦基尔上校对国营电视台说,这次袭击目的是企图向伊拉克人民证明,美国部队去年年底前撤离以后,伊拉克并不安全。No group has yet claimed responsibility for Thursday's attacks.

到目前为止还没有组织出面为星期四的爆炸承担责任。

Middle East analyst James Denselow of King's College London says that Iraq remains politically unstable, leaving the door open to a rash of politically motivated violence:

伦敦大学国防学院的中东分析人士詹姆斯.登斯洛说,伊拉克在政治上仍然不稳定,导致不断出现有政治动机的暴力行动。

“Iraq today is recovering from a civil war but still has a very weak political system [and] finds it impossible to process difficult decisions and therefore violence on the street is a by-product of that inability," he said. "So, you have the political elites feuding and you have bombs and assassinations as another means of conducting politics in the country.”

他说:“伊拉克正在从内战中逐步恢复,但是政治体制仍然脆弱,因此不太可能处理困难的决定, 街上出现的暴力袭击就是这种体制能力不足的副产品。政治精英之间的仇恨,反映在伊拉克就是用炸弹和暗杀 作为推行政治的一种手段。”

Heightened tension between Shi'ites, Sunnis and Kurds in the coalition government since U.S. troops withdrew in December has raised fears of a return to sectarian strife. Bombings and killings happen daily in Iraq, often aimed at Shi'ite areas and local security forces.

自从美国去年12月撤军以后,伊拉克联合政府中的什叶派、逊尼派以及库尔德人之间的紧张关系不断加剧,人们担心伊拉克会回到教派冲突的恶斗中。炸弹爆炸和枪杀事件在伊拉克每天发生,目标经常是什叶派地区和地方安全部队。