英国人最爱的英语诗歌:奥兹曼迪亚斯 Ozymandias
Ozymandias
奥兹曼迪亚斯Percy Bysshe Shelly
雪莱I met a traveler from an antique land,
我遇见一位来自古国的旅人
Who said----"Two vast and trunkless legs of stone
他说:有两条巨大的石腿Stand in the them, on the sand,
半掩于沙漠之间Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,
近旁的沙土中,有一张破碎的石脸And wrinkled lip, and sneer of cold command,
抿着嘴,蹙着眉,面孔依旧威严Tell that its sculptor well those passions read
想那雕刻者,必定深谙其人情感Which yet survive, stamped on these lifeless things,
那神态还留在石头上The hand that mocked them, and the heart, that fed;
而私人已逝,化作尘烟And on the pedestal, these words appear:
看那石座上刻着字句:"My name is Ozymandias, King of Kings,
“我是万王之王,奥兹曼斯迪亚斯Look on my works, ye Mighty, and despair!"
功业盖物,强者折服”Nothing besides remains. Round the decay
此外,荡然无物Of that colossal Wreck, boundless and bare
废墟四周,唯余黄沙莽莽The lone and level sands stretch faraway.”
寂寞荒凉,伸展四方。