当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩国文学广场:奥兹曼迪亚斯 — 杂诗

韩国文学广场:奥兹曼迪亚斯 — 杂诗

推荐人: 来源: 阅读: 2.11W 次

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩国文学广场:奥兹曼迪亚斯 — 杂诗

나는 고대의 땅에서 온 여행자를 만났다. 말하길, 두개의 거대한 몸이 없는 석조 다리가 사막에 서있다네.

我遇见一位来自古国的旅人,他说:有两条巨大的石腿半掩于沙漠之间。

근처에는 모래 위에 반쯤 가라앉은 금이간 얼굴이 누워있고 찌푸린 얼굴 그리고 주름진 입술 그리고 냉소적으로 차갑게 명령하지 그의 열정을 잘 읽을 수 있는 이 석상의 조각가에게 말이야.

近旁的沙土中,有一张破碎的石脸,抿着嘴,蹙着眉,面孔依旧威严。想那雕刻者,

이 생명 없는 것들에 새겨져 살아있는 그 열정 백성을 조롱하는 손과 그들을 먹이는 마음 그 주춧대에 이런 말이 있더군 "내 이름은 오지맨다이어스, 왕중의 왕 나의 업적을 보아라, 너희들의 왕, 그리고 절망하라!" 그 외에는 남은게 없네. 거대한 잔해물의 쇠락 주위에, 끝없는 그리고 황량한 고립된 그리고 평평한 모래가 저 멀리 뻗어있네.

必定深谙其人情感。那神态还留在石头上,而斯人已逝,化作尘烟,看那石座上刻着字句:“我是万王之王,奥兹曼斯迪亚斯功业盖物,强者折服”此外,荡然无物。废墟四周,唯余黄沙莽莽,寂寞荒凉,伸展四方。

 词 汇 学 习

가라앉다:下沉 ,沉没 ,沉淀 。(烟雾等)降下 ,落下 。

바람이 고요히 가라앉다.

风无声无息地停了。

 点击查看更多此系列文章>> 

翻译为沪江韩语原创,禁止转载。