当前位置

首页 > 英语阅读 > 英文经典故事 > 经典小诗:要是我可以做你的夏天

经典小诗:要是我可以做你的夏天

推荐人: 来源: 阅读: 1.98W 次

padding-bottom: 80%;">经典小诗:要是我可以做你的夏天

Summer for Thee, Grant I May Be

要是我可以做你的夏天

—Emily Dickinson(fang 译)

——艾米莉·迪金森(fang 译)

Summer for thee, grant I may be,

要是我可以做你的夏天,

When Summer days are flown!

当夏季日子皆飞离不见,

Thy music still, when whipporwill,

我依然做你乐音绕耳畔!

And oriole — are done!

当夜莺和黄鹂曲尽歌完,

For thee to bloom, I'll skip the tomb,

为你绽放,我跳离那墓场!

And row my blossoms o'er!

我的鲜花排列万千成行!

Pray gather me — anemone —,

愿君摘取我——你的银莲香——

Thy flower — forevermore!

你的花儿——永远为你绽放!