当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩国文学广场:夏天的花把夏天熏得多芳馥 — 杂诗

韩国文学广场:夏天的花把夏天熏得多芳馥 — 杂诗

推荐人: 来源: 阅读: 2.72W 次

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩国文学广场:夏天的花把夏天熏得多芳馥 — 杂诗

타인을 해칠 힘이 있지만 해치려 하지 않는 사람들. 해코지할 가락이 있어 보이지만 해치지 않는 이들,

谁有力量损害人而不这样干,谁不做人以为他们爱做的事,

사람의 마음을 움직이게는 하지만 스스로는 돌덩이 처럼 꼼짝 않고 냉랭하 며 유혹에 넘어가지 않는 이들 이런 사람들은 참으로 하늘의 은총을 물려받고 자연의 부를 낭비함이 없이 헤프지 않게 쓴다.

谁使人动情,自己却石头一般,冰冷、无动于衷,对诱惑能抗拒——谁就恰当地承受上天的恩宠,善于贮藏和保管造化的财富;

이들은 제 얼굴의 주인이며 임자이지만 그 밖의 사람들은 제 뛰어난 자질의 마름에 지나지 않는다. 여름꽃은 향기를 여름에 뿌려준다,그 자신은 단지 살고 죽을 뿐일지라도.

他们才是自己美貌的主人翁,而别人只是自己姿色的家奴。 夏天的花把夏天熏得多芳馥,虽然对自己它只自开又自落,

하지만 이 꽃이 몹쓸 병에 걸리면 어떤 잡초보다도 초라한 몰골 이 된다. 제아무리 아름다운 것도 행동거지로 고약하게 되기 마련, 썩어 문드러진 백합은 잡초보다도 그 내음 고약하다.

但是那花若染上卑劣的病毒,最贱的野草也比它高贵得多:极香的东西一腐烂就成极臭,烂百合花比野草更臭得难受。

 词 汇 学 习

냉랭하다:寒冷 ,冰冷 ,冰凉 ,冷寂 。

그렇다 하더라도 요즘 한일 관계는 너무 냉랭하다.

即使这样,最近韩日关系实在是在冷淡。

 点击查看更多此系列文章>> 

翻译为沪江韩语原创,禁止转载。